我的童年是一首歌
伸展着蝴蝶的翅膀
从稚童的口中飞出
从稚童的身上飞出
传响在乡村的屋宇间
传响在乡村的田野间
牵系着父母亲人的心
让他们的嘴角因歌声的浇灌
绽放许多美丽的花朵
我的童年是一首歌
它在童年那边
自成一个世界
伸展着蝴蝶的翅膀
驮着欢乐、纯真
无忧无虑地飘飞传响
只是它总飘飞传响在
童年那边,召唤不回来
唉,召唤不回来……
Childhood Is a Song Hsu ChiCheng
My childhood is a song
Spreading out the wings of butterflies
Flying out of children’s mouths
Flying out of children’s bodies
To be echoing in houses of the countryside
To be echoing in fields of the countryside
In connection with the hearts of parents
Whose mouth corners are blossoming with flowers
Owing to watering of songs
My childhood is a song
It is by the side of childhood
A world of its own
Spreading out the wings of butterflies
Carrying joys and naivete
Wafting and flying lightheartedly
Only it is wafting and flying
By the side of childhood, never to be called back
Alas, never to be called back …
@