时而沉默
时而低吟
时而歌唱
时而奔竞
时而舞蹈
沉默着
静静独处
悠悠沉思
忘怀得失
海是一名哲人
低吟着
微音轻荡
悠远柔缓
回环缭绕
海是一名诗人
歌唱着
歌音嘹亮
感人肺腑
悦人听闻
海是一名歌者
奔竞着
昂首阔步
威武雄壮
意气风发
海是一名英雄
舞蹈着
舞步轻挪
美姿舒展
应和节拍
海是一名舞者
海时而是哲人
时而是诗人
时而是歌者
时而是英雄
时而是舞者
The Sea’s Five Appearances
Hsu ChiCheng
It keeps, sometimes silent
Sometimes reciting in a low voice
Sometimes singing
Sometimes running and jumping
Sometimes dancing
It keeps silent
All along
Pondering quietly
Giving no thought to personal gain or losses
The sea is a sage
It keeps reciting
In a low voice
Its voice spreads far away
Lingering in the air
The sea is a poet
It keeps singing
Its singing voice
Sounds loud and clear
Pleasant and moving
The sea is a singer
It keeps running and jumping
Striding proudly and ahead
Full of power and grandeur
High-spirited and vigorous
The sea is a hero
It keeps dancing
With a graceful carriage
Its dancing step is gentle and soft
Following closely with the beats
The sea is a dancer
The sea sometimes is a sage
Sometimes a poet
Sometimes a singer
Sometimes a hero
Sometimes a dancer@