渐渐地,有人发觉我和以前不太一样了
最大的不同是
没戴手表了,连手腕上那道表链的痕迹也不见了
是了。几十年下来
像罪犯,我被锁得紧紧地
朝八晚五,我被手表控制着
手表甚至干涉我的一言一行
有些话不能说,有些事不能做
有些话非说不可,有些事非做不可
手腕上那道白白的痕迹是一道逮捕令
我那时没有自由
我那时被锁链紧紧地锁住
现在,我像一个囚徒,被释放了
是自从退休以后
我可以睡到自然醒
我可以过我小时的日子
我可以整天窝在家里从事我喜爱的写读
我可以依日影的推移行事
我并且可以胡须头发不理,任其自由疯长
手表的滴答,去他的
手表管不到我
我是一匹无缰的野马
爱怎样就怎样,要去哪里就去哪里
渐渐地,我不戴手表了
渐渐地,我手腕上那道手表的痕迹不见了
Getting Rid of Fetters Hsu ChiCheng
Some one has found I am not quite the same as ever
The difference is: I do not wear watch any more
Therefore, the trace the watch made on my wrist disappeared
Well, going to work at eight in the morning
And getting off work at five in the afternoon
I was fettered by time like a prisoner for several decades
And always was in control of the watch every day
The watch even interfere with my deeds and words
What I should say or do
And what I shouldn’t say or do
The white trace of the watch on my wrist was an arrest order
I was fettered tightly and had no freedom
Since my retirement
I am free
I can sleep up to wake naturally
I can read or write the whole day long at home
I can do what I please
I can say what I want to say
I even can allow my bread and hair overgrow as they please
Get out, the ticktack of the watch!
The watch has nothing to do with me
Like a wild horse
I can go wherever I please
I don’t wear watch any more and the trace on my wrist
Is disappearing gradually @