【大澳门威尼斯人赌场官网2011年06月19日讯】
习语怎么说?
A labor of Love心甘情愿地免费付出
例句
1.Jane made no money out of the biography she wrote. She was writing about the life a friend and the book was a labor of love.
珍妮写的这本传记根本不赚钱,她写的是一个朋友的生平,这本书完全是爱的奉献。
2.Mary hates knitting, but she made a sweater for her boyfriend. What a labor of love!
玛丽实在是不喜欢编织,可她还是给她的男朋友织了一件毛衣,爱心可见呀!
To make a long story short长话短说
例句
1.And to make a long story short—I never got back the money that I lent
him.
长话短说吧,我借给他的那笔钱,就再也没要回来。
2.If I can make a long story short, let me say that everything worked out
fine. 我要是能长话短说,就这么说吧,一切都还解决得不错。
为什么这么说?
Shucks
(惊叹语)哎呀!真是的!
为什么人们感到失望或不高兴时要惊呼:“Oh, shucks” ? Shucks 原意是玉米或其他谷类的糠皮,因为以前人们认为这些秕糠是不值钱的东西。后来才发现糠皮里其实包含了很多人体所需要的物质。值得一提的是,很多学英文的人大多学会了用“My God” 或“Jesus” 作为口头禅,岂不知根据圣经所讲,这样的用词是属于亵渎上帝之语,因为上帝的名是不可乱用的。这一点基督徒尤其应该知道。像“Good heavens”, “My goodness” “Oh Gosh” 等惊呼语,只不过是一些避免直呼上帝名的代用语。可以学着用“Oh shucks” , “Gracious”, or “Mercy!” 来做惊呼。 另外有一些惊呼语是属于骂人的污秽语。如势必要表示强烈感情的话,则可选择“Darn!” “Dang” 等代用语, 可能还好一些。不过不要把学会用英文说脏话当作英文说得很地道的标志。
成语巧说
Of two evils choose the less.
两弊相权取其轻。
◇