海啸余悸 法国日本寿司店生意受打击
日本地震、海啸引发的日本福岛核电站事故,让在法国的日本人,也要面对生活的考验。日本寿司是受法国人喜爱的亚洲餐之一,全法国的日本餐馆有1500多家,其中三分之二集中在巴黎地区。在福岛大地震事件后,许多日本餐馆生意受到较大打击,巴黎第九区剧院街区集中了十多家日本寿司店,那里不少老板表示,其生意大减,顾客量降了三分之一。
人们在担心餐馆的用料来源,主要是鱼类,如做寿司的生鱼片,此外还有紫菜、酱料等是否来自日本。一些日本商人表示,实际上很多鱼类用料是来自欧洲国家,如挪威的三文鱼,希腊的鲷鱼,还有印度洋的金枪鱼和西北大西洋的鲭鱼;酱料、啤酒等因比从日本进口更便宜一些,往往是德国、英国、荷兰、捷克等国厂家提供的,其它材料如蔬菜、面粉之类,则都是法国的产品。现在所有的日本餐馆用料供应商,在开发票时,都得加上“非来自日本”字样。
与其他食材不同,很多日餐的紫菜配料,是从日本直接进口的。眼下某些餐厅虽还有货存,但随着越用越少,商人们可能不得不需要考虑找韩国或他国的产品来代替。而有的餐厅在地震前从日本订了货,正期待月底到货,由于法国海关的严格监控,对能否收到货并不乐观。
不少喜爱寿司的法国人仍然一如既往的光顾日本餐馆。巴黎的安•玛丽女士是日本餐馆的常客,跟往常一样,每周吃三顿寿司餐。安妮女士表示,没有过多担心,相信餐馆配料都是法国的,而且法国政府已在相关方面作出必要措施了。法国专业人士认为,担心可能出自心理的作用,但不排除未来保持对日本产品采取警惕态度。
除了日本人自营的寿司店,在法国的中餐馆,兼做寿司的为数也相当多。
“亲爱的雅克,你好吗?在日本,樱花正娇然盛开。我家附近沿河边,所有的樱花树正花儿如雪。”(图:雅克提供)
近日,笔者的法国朋友雅克(化名)收到日本同事的一封电子邮件,邮件附着一张漂亮的樱花照片,“亲爱的雅克,你好吗?在日本,樱花正娇然盛开。我家附近沿河边,所有的樱花树正花儿如雪。”以上是邮件的开头白。
雅克的这位同事,家住日本岩手县(Iwate Prefecture),位于福岛的北部。他在信中简言道:大地震过去一个月了,我家乡这里受到的破坏也相当的大,我的家人和朋友都平安,大家都在准备重新恢复各自的生活。但是,关于核电站的问题,我们无法预计什么时候将得到解决。
雅克的这位同事曾经跟雅克同在一家日法合资公司的法国办公室工作,现已回到日本。◇