看新闻学英语:地震幸存者在严寒中挣扎
新闻出处:新唐人英语新闻
Quake Survivors Struggle in Bitter Cold
地震幸存者在严寒中挣扎
【新闻关键字】
1. Bitter: [ˋbɪtɚ] adj. 严寒刺骨的
2. Magnitude: [ˋmægnə͵tjud] n. 巨大
3. Desperately: [ˋdɛspərɪtlɪ] adv. 迫切地
4. Tremor: [ˋtrɛmɚ] n. 震动
5. Tent: [tɛnt] n. 帐篷
6. Erect: [ɪˋrɛkt] v. 设立;搭建
7. Damp: [dæmp] adj. 潮湿的
8. Collapse : [kəˋlæps] v. 倒塌
9. Rescue effort: ph. 救援工作;救援行动
10. wind down :v. phr. 放松下来
People in the eastern Turkish city of Ercis – the town hardest hit by last week’s 7.2 magnitude earthquake –desperately need proper shelter as temperatures continue to drop.
随着气温持续下降,在土耳其东部城市埃尔季什 ─ 上周被7.2级大地震重击的城镇,当地人们迫切需要适当的住处。
Many families made homeless by the deadly tremor have been living in so-called “tent cities”, erected by aid agencies.
致命的地震让许多家庭无家可归,一直生活在援助机构搭建的所谓 “帐篷城”。
A small amount of food is being distributed every day, but people say they are freezing in the tents.
虽然每天有分发少量食物,但人们说他们在帐篷里快冻僵了。
[Veysi Can, Resident]:
“We are dying of the cold. It’s unbelievably cold. The ovens are not enough (to keep warm). If we turn them up too high we can be poisoned. It is also very damp. A solution needs to be found. It can’t continue in the tents.”
居民菲希肯说:“我们快冷死了。天气冷到令人难以置信。烤炉不够(保暖)。如果我们把它调太高,我们又会被毒死。而且它也非常潮湿。我们必需找出一个解决方案。这个情况不能在帐篷里持续下去。”
[Murat Altinsoy, Resident]:
“The tents aren’t stable. They are being opened by the wind. We have to keep going out to tie them down. It is a dry cold. There is nothing warm. We can’t have hot food and tea at the time we want it.”
居民慕拉阿汀索说:“帐篷很不稳。他们都会被风吹开。我们必须一直走出去把它关紧。天气很干冷。没有东西是暖的。我们不能在想要的时间食用热食和热茶。”
Some people in Ercis have not yet been given tents, and have been forced to sleep outside, with small fires the only thing keeping them warm.
在埃尔季什有些人们尚未拿到账篷,被迫露宿,只有一点让他们取暖的小火。
Early Saturday morning, it was 4 degrees and a strong wind made conditions bitterly cold. Snow could be seen on nearby hills.
星期六一大早,气温4度,强风下更加严寒。附近山头上还可以看到雪。
Clean-up operations have begun in the city centre, where hundreds of buildings collapsed or were seriously damaged.
清理行动已经在市中心开始,那儿有数百栋建筑物倒塌或严重受损。
The streets of the city seemed emptier than before, as rescue efforts wind down and the cold weather keeps people off the streets.
当救援工作放松下来,寒冷的天气让街上人们远离,城市街道似乎较以往更显空虚。
@*
责任编辑:黎薇