澳门威尼斯人赌场官网

看新闻学英语:中国律师高智遭酷刑真相

Jessie Chen, David Lee
font print 人气: 4
【字号】    
   标签: tags:

AP Publishes Story on Missing Chinese Lawyer Gao Zhisheng Being Tortured
美联社报导失踪中国律师高智遭酷刑真相

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻//english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_china/2011-01-11/534539316057.html

【新闻关键字】
1. torture: v. [ˋtɔrtʃɚ] 酷刑
2. exclusive: adj. [ɪkˋsklusɪv]独家的
3. suffer: v. [ˋsʌfɚ] 遭受、受苦
4. plainclothes: a. [tdpTnthpcl] 便衣的
5. holster : n. [ˋholstɚ] 手枪皮套
6. beat up: ph. [bit ʌp] 痛打
7. recount: v. [͵riˋkaʊnt] 叙述
8. cruelty : n. [ˋkruəltɪ] 残酷
9. induce : v. [ɪnˋdjus] 引起、导致
10. suffocation: n. [͵sʌfəˋkeʃən] 窒息
11. celebrated: adj. [ˋsɛlə͵bretɪd] 著名的
12. persecute: v. [ˋpɝsɪ͵kjut] 迫害

The Associated Press published an exclusive story on Monday about the torture the disappeared Chinese rights lawyer, Gao Zhisheng has suffered at the hands of plainclothes police.
周一,美联社刊登一篇独家报导,关于失踪的中国人权律师高智晟,在便衣警察手中所遭受的酷刑。

The story is based on an interview an AP reporter had with Gao on April 2010 at a Beijing teahouse.
这故事是根据一位美联社记者,在2010年4月于北京一家茶馆,采访到高智晟。

Gao tells of plainclothes police stripping him naked, tying him up with belts and plastic bags, hitting him with handguns in holsters, and beating him up repeatedly.
高智晟讲述了便衣警察剥光他的衣服,用皮带和塑料袋捆绑他,用装着枪套的手枪打他,不断殴打他。

He told the AP reporter, there was no way to recount the degree of cruelty.
他告诉美联社记者,无法形容残酷的程度。

Police also tied wet towels around his face to induce suffocation, and fed him rotten cabbage.
警方还在他脸上蒙上湿毛巾,引发窒息,并喂他烂白菜。

The celebrated defender of Falun Gong practitioners, House Christians, and other persecuted groups in China had not wanted the details of the interview published unless he and his family had successfully escaped from China, or if he should go missing again.
著名法轮功修炼者辩护人、家庭教会和其他在中国受迫害的团体,不希望公布专访的细节,除非他和他的家人已成功逃离中国,或者万一他又再度失踪。

Shortly after giving the interview, Gao was again arrested. He has been missing for more than eight months.
接受采访后不久,高智晟再次被捕。 他已失踪超过八个月。

【句型解析】
这篇报导的首句挺长,如果句型概念不清楚的话,还有可能误解。David老师来为各位读者解析一下。

主要分两部分:The Associated Press published an exclusive story on Monday about the torture.
主要子句说明美联社刊出了一篇有关酷刑的独家报导。

后面则是一个省略that的名词子句,进一步说明是什么样的酷刑:是失踪的中国人权律师高智晟,在便衣警察手中所遭受的酷刑。
The disappeared Chinese rights lawyer, Gao Zhisheng has suffered at the hands of plainclothes police.
@*

* * *
本专栏由前卫英语David Lee主编 www.davidlee.url.tw

如果您有新闻线索或资料给大澳门威尼斯人赌场官网,请进入
related article
  • 学习另一种语言很困难,我们都会犯错误。如果你的母语是普通话,并且正在学习英语,这里有十个常见的“中国式英语”(“Chinglish”)错误,以及如何改正。
  • 英语是一门学起来很有趣的语言。尽管它被认为是一门相对容易学习的语言,但它仍有75万个单词,即使是最熟练的学习者也难以快速全部掌握。但有几个方法可以加快掌握英语:
  • 抖音危害儿童 遭意大利重罚1,090万欧元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
  • 我们要来练习命令或指示他人做某事,或是提出禁止、建议、请求等。
  • 疑问句是我们最常使用的句型之一。用中文表达疑问句的时候,只要在字尾加上疑问词“吗”、“呢”即可。但英文可就不同了,需要将助动词移到句首,才能形成疑问句。
  • 5 种基本句型、两种进阶句型。除了疑问句以外,这些句型和中文都非常类似,因此只要尽快熟悉这些架构,就能快速拆解句子!
  • 如何有效学习英文?一般来说,内外兼具是最快的方法。所谓外功,指的是单字的充实度,而句型架构,就是最强大的内功基础,可帮助学习者在听说读写各方面打好基础。
  • 英文和中文最大的不同,就在于发生的时间不同,动词会有不同的时态变化,就算只有动词,我们也可以判断事情发生的时间点。就像皇后会视各种场合改变装扮一样,动词皇后也是变化多端!
  • 多益考高分还是不敢开口说?其实,英文句子中,最重要的就是动词。就连英语母语人士,也都是用最简单的动词与人沟通!
  • 《孙子兵法》中说:“知己知彼,百战不殆。”在飞天大学学生制作的“悠悠万事”系列节目的第一集中,传统文化爱好者、表演艺术系的Hugh和Ru将和您一起探索“以小胜大”的智慧。
评论