许其正:冬天里的希冀
“冬天走了吗?”
“没有。没……有。”
有些犹豫地
举着利刃的寒风回答着
沉着脸的阴霾也回答着
还有萧索和干枯:
“还没有吧!”
“春天会来吗?”
“会的。一定会的。”
肯定地回答着
那些急欲迸出枯枝的嫩芽
那些久被压抑的人心
还有久违的灿烂笑容:
“耐心等等吧!”
啊,春天一定会来!
多少希冀和期待在心中:
别失去信心
要耐心地等待
嗯,且耐心地等待
也乐观地等待
等待冬天这暴君崩解
等待必定到来的
那一天
让阳光、花果和快乐
充满人间
A Hope in Winte Hsu ChiCheng
“Has the winter gone?”
“No. No…”
With a sharp sword in hand
The cold wind hesitates to reply
The cold-looking haze
And desolation reply in chorus:
“It hasn’t gone yet!”
“Well, the spring come?”
“Yes. sure!”
The buds anxious to get out of the withered branches
Reply affirmatively
The repressed mind and
The smiles not appearing for a long time say together:
“Wait patiently!”
O! Spring will certainly come!
So many hopes in your mind:
Never lose your faith
And wait patiently
Yes. I will wait patiently
And happily to see
The collapse of winter, a tyrant
To welcome spring’s arrival
That day
The world will be fully filled with
The sunlight, flowers and joy
@