【原文】
太史公曰:“夫以汲、郑(1)之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽(2)翟公(3)有言,始翟公为廷尉(4),宾客阗门(5);及废,门外可设雀罗。翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃大署其门曰:‘一死一生,乃知交情;一贫一富,乃知交态;一贵一贱,交情乃见。’汲、郑亦云,悲夫!”(《史记·汲郑列传》)
【批注】
(1)汲、郑:汉代人,汲在汉景帝时任太子洗马,武帝时出任东海太守,后又被召为主爵都尉;郑当时则是先任太子舍人,后迁为大农令。
(2)下邽:大约在现在的陕西省渭南县下邽镇。邽,音“规”。
(2) 翟公:汉文帝时的大臣。
(3) 廷尉:职官名。九卿之一,掌刑狱。
(4) 阗门:充塞在门前。阗,音“田”。
【故事阐述】
《史记》作者司马迁在《史记·汲郑列传》中有感而发说:汲、郑二位贤能之人在汉初都位居高官,受到众人敬畏,每日上门逢迎奉承的人络绎不绝。但因为他们正直的个性不容于官场,后来都丢官失去权势,连生活都陷入困境,而此时,往日的宾客也就消失无影无踪。同样的情形也发生在下邽的翟公身上,他是汉文帝时的大臣,曾任职廷尉,位高权重。在他当官时,每天家中来往宾客不计其数,快把大门撑破。但是当他丢官后,就不再有宾客造访,门外冷清的可以设置大网捕捉鸟雀。后来,翟公又官复原职,宾客又像以往上门巴结奉承。这一失一得之间,让翟公看透了人情世故,认清了这世态炎凉。于是在大门写下:“一死一生,乃知交情;一贫一富,乃知交态;一贵一贱,交情乃见。”用来告诫世人,世态炎凉,不可不知。司马迁以翟公与汲、郑二人的这段故事,表达了对官场中人情冷暖的感慨,也反应出自己当下的心情。
这段故事后来被浓缩成“门可罗雀”这句成语,用来形容为官失势后宾客稀少的情形。亦可用来指一般门市冷清的情形。
【讨论】
1、为什么汲、郑二人在位居高官时,宾客盈门,而后丢官失势,宾客就消失无踪?
2、司马迁以翟公的史实来反应自己当下的心情,体悟到官场人情冷暖而有所感慨。你是否也看过或体会过“门可罗雀”的情况?请说出你的感想。
【造句练习】
例:连月下雨,外面行人不多,以致附近商店几近门可罗雀。
例:因为萨斯病毒的传播,许多国家的政府纷纷告诫国民不要前往萨斯病的发源地──中国广东。导致本星期的一年两度的广州进出口商品交易会,参展的外商寥寥无几,会场也是门可罗雀。
【相似成语】
门前冷落、寥寥无几。
【课后时间】
请说出三个与“门可罗雀”相反的成语。
1、 。
2、 。
3、 。
参考答案:
户限为穿、门庭若市、车马盈门、往来如织、宾客盈门。
--转载自正见网
(//www.dajiyuan.com)