外商戏说英语在中外商务交往中的“奇谈怪论”
(//www.tvsmo.com)
【大澳门威尼斯人赌场官网5月21日讯】 “不少企业招商目录中的英文30%是不可理解的,这成为城市和企业招商引资中一个不被重视其实非常可怕的障碍。”美国SNS系统信息公司的总裁KHALIDI.SAHI先生为19日论坛发言作了精彩的结尾,这位自称和美国前总统克林顿夫妇私交甚好的巴基斯坦人坦率地“为中国指出问题所在”。
KHALID举了两个令人啼笑皆非的例子。某城市的一位副市长(vice mayor),但在他的名片上,却用英文写着ice mayor,变成了“冰市长”,令KHALID怀疑“这位市长难道来自北极”;另一件事就发生在这次论坛上,发给与会企业家的贵宾证上,写着英文attendant card,KHALID说:“在美国,attendant是仆人的意思。”KHALID说,领导们的意图是好的,他们一定也注意过这些细节,但遗憾的是,由于语言不通,导致产生这些本不必要的误会。
因此,KHALID在论坛没有安排他发言的情况下,主动登台。他认为,在招商过程中,这种中国式的英语是非常可怕的,他会令外商无法理解企业的真实意图,会使他们在谈判的过程中产生障碍。据说,KHALID搜集了很多这样的故事,他说外国的朋友们都不愿说出来,但他必须说,因为很多中国的企业并没有意识到这一点。
而这种细节上的疏忽恰恰说明了一些深层次的观念与意识问题。“中国想成为一个经济强国,必须与世界对话,而目前世界通用的语言是英语,因此,中国人必须学会正确地使用英语。”
KHALID建议中国的企业在做一些招商项目书时,可以请外国的顾问公司作一些修饰,这样成本并不会有多大提高,却可能大大地提高招商引资的成功率。不过,对于巢湖市政府赠送土地的做法,KHALID颇为赞赏。
同志
美国未来趋势国际董事长兼总经理华赞先生是个中国通,有一位美丽的中国太太和聪明伶俐的儿子,还会一口流利的汉语。由于多年的生活经历,使其对于中国人的习惯了如指掌。令人吃惊的是,在发言伊始,他的“女士们、先生们、同志们”就惹得全场掌声一片,加上精彩的发言,使华赞成为最风光的人。
请为翻译鼓掌
SAHI先生是倒数第二个发言者。他的第一句话引来尊敬的掌声——“我们的翻译已经工作了8小时,她太累了,所以,我请我的朋友华赞先生为我翻译。”原来,由于昨天的论坛采用同声翻译,唯一的一位同声翻译连续工作8小时,到下午,耳机中听到她不停的喘息声。细心的SAHI先生发现了这一点,建议全场为这位女翻译鼓掌致敬。
这副眼镜100元
冯克华先生是香港华兴眼镜国际有限公司的董事长,不愧是专家。他非常热情地请一位戴眼镜的记者摘下眼镜,让他看看质量如何。这位记者有点不信地拿下眼镜,冯先生稍一打量,便一口命中,“还好,大概100元吧。”令在座的记者佩服不已。
“别扭”的翻译
在昨天下午巢湖市政府聘请高级经济顾问的仪式上,华赞代表外商致谢。由于他自己会说汉语,便出现了一个奇怪的现象—-外国人说中文,翻译把外国人的中文再翻成英文,让在场诸人颇感“别扭”。
(//www.dajiyuan.com)
澳门威尼斯人赌场官网相关的文章