澳门威尼斯人赌场官网

水墨彩繪台灣

徐明義畫集(六)—潑彩垂瀑(彩墨)

作者:徐明義
徐明義畫集(六)—潑彩垂瀑(彩墨)。(局部)。(圖片來源:徐明義提供)
font print 人氣: 26
【字號】    
   標籤: tags: , , , ,

潑彩垂瀑(彩墨)

這個畫面我們用重彩來潑灑。畫前不預做規劃,墨彩流到哪裡便收拾到哪裡。要點是把這些個色塊、墨塊加以組合,使之成為一個「有機體」,成為一張理想的構圖。

為了使水不那麼快乾,且容易流轉,我們採用礬紙來表現。利用礬紙不吸水、不透水、不漲水的特性,充分的加以發揮,讓色、墨相互排擠又相互融合。

西蒙尼說過:「畫是無聲的詩,詩是有聲的畫。」畫和詩是協通一致的。所有詩人、畫家們都追求「畫有詩情;詩有畫意」,想來古今中外皆然。

徐明義畫集(六)—潑彩垂瀑(彩墨)。30×95。(圖片來源:徐明義提供)

Splashing Color Waterfall/ink and color painting

I splashed with heavy colors when I made this painting. I didn’t do any planning before I started the painting. I just let the ink and pigments flow as far as they wanted to go. So what I had to do was to bring all the patches of ink and color together, transform them into an organic whole and constitute a good composition.

I used alum paper to make sure that the water flowed easily and wouldn’t dry too quickly. Alum paper is water impermeable and will not absorb any water. This allows ink and pigments to fully blend and exclude each other.

“A Painting is a silent poem, and a poem is a speaking picture,” said the ancient Greek writer Simonides. There is an intimate connection betweean a painting and a poem. Poets and painters are pursuing “poetry in paintings, and paintings in poetry.” This has always been the case in both ancient times and today, and in both China and the West.@

點閱【徐明義畫集】系列文章。

責任編輯:昌英

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 春天的山野──群山像綠色的布幔,把遊人包裹起來。如你去苗栗鳴鳳古道走一遭,便會有這種感受。
  • 傍晚,夕陽西下,遠山已變成黛青色,近處也轉為黑綠,天空卻仍是紅橙一片。細碎的夕陽倒影在溪潭中輕泛,蕩漾出些許的詩意來。
  • 世界上最大的瀑布要算是美、加交界處的「尼加拉瓜大瀑布」了。但這處瀑布巨則巨矣,偉則偉矣,看過之後除了震撼之外,似乎不令人有什麼「低迴不已」的情懷,一覽無餘究竟比不上半遮半掩美妙啊。
  • 雪景很入畫,畫起來張張都討好。
  • 說是夢,不是夢,說不是夢也是夢──夢裡的山水。曾經嘗試用色塊、墨塊來構圖,這是其中的作品之一。整張畫幾乎沒有線條,而且用色強烈顯眼──不計成敗毀譽,也不畏人家說「你畫的不是水墨」。不管,沾墨沾色塗上去就對了,我畫我的。
  • 這是一張半潑墨半潑彩的山水畫。平日我喜歡畫一些彩度高的、墨色淋漓的畫作,在塗墨灑彩的過程中就能獲得極大的樂趣。
  • 有好一陣子,我嚐試玩一玩潑墨及潑彩──以大色塊大墨塊來構圖──當時純是想玩一玩和別人不一樣的東西,試試而已。但就在潑墨灑彩的過程當中,我獲得了極大的飽足──色彩與墨彩的飽足。
評論