澳门威尼斯人赌场官网

看新聞,學英語(148)知名音樂學者讚揚神韻

Wen-Chi Liao
【字號】    
   標籤: tags: ,

Renowned Music Scholar Praises DPA
知名音樂學者讚揚神韻

本則英語影音新聞及出處:新唐人電視台英語新聞
//english.ntdtv.com/?c=172&a=8007
(可線上觀看)

新聞關鍵字:

1. renowned: adj. 知名的

2. in a row: 連續的

3. match up: v. (phr.) 搭配

4. extremely: adv. 非常地

5. admiration: n. 欽佩

6. describe: v. 形容

STORY:
Former Taiwan Normal University Arts College president Professor Zhang Qinglang, saw Shen Yun in Taipei in 2007, and said it was the best performance in Taiwan. This year he came back, the third year in a row, to see Shen Yun in Taipei.
新聞內容:
台灣師範大學前藝術學院院長張清郎教授,看了2007年台北神韻後說在台灣神韻是最好的表演,今年他再度來觀賞神韻連續第三年在台北的演出。

[Zhang Qinglang, Leading Music Scholar]:
“Today i have watched it and I’m very moved, especially the set, the media on the stage, the lighting, the images on the screen are very beautiful, what is more the events on stage match up with the screen.”
重要音樂學者張清郎教授說:「今天我看了神韻,而且我非常感動,尤其是背景、舞台上的多媒體、燈光,天幕上的景象都非常美,而且表演和天幕搭配的天衣無縫。」

Professor Zhang is a leading scholar of vocal music.
張教授是聲樂界的重要學者。

“Of the two singers who just performed, one male, one female, the man sang extremely well.”
「剛剛表演的兩位聲樂家,有一男一女,其中男的唱的非常好。」

He also expressed his admiration of the dance side of the performance.
他也表達他對舞蹈表演方面的欽佩。

“Dance, of course, is the most important part of the program, I feel there aren’t words to describe it. The group dances, being able to dance like that. I have never seen something so moving. Just a while ago when I saw the last dance, of the first act I was so moved I shed tears.”
「當然,舞蹈是節目最重要的部份,我覺得無法用言語形容,團體舞可以跳得那麼棒,我沒看過那樣令人感動的,就在剛剛之前,看上半場最後的舞蹈,我還感動到掉眼淚。」
@*

(//www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論