澳门威尼斯人赌场官网

說唱藝術教本系列

數來寶的藝術技巧《語言格律之一》

通俗、口語
漢霖民俗說唱藝術團
font print 人氣: 4
【字號】    
   標籤: tags: , , , ,

語言三要求︰
數來寶是地地道道的語言藝術,不論是作品中所敘述的事物,還有為表達題材所採取的語言結構;以及結構中所涉及到的逗、捧關係,連同「包袱」在內的構思與安排,一切都要通過精鍊的語言來表現;亦即語言運用的如何,會直接決定作品水準的高低。

例如我們在實踐中發現,某些多段敘事體的作品,結構比較鬆散,貫串線也不怎麼新穎、巧妙,甚至還予人時而貫串,時而斷線之感。但是由於通篇使用的語言較好,所以被市場接受了,可見語言對作品的成敗是多麼的至關重要。

歸納在數來寶的語言運用上,有三點基本要求,一是通俗、清晰,二是生動、形象,三是格律嚴整。以下要談的,主要是語言格律的問題。

通俗、清晰︰
語言通俗、清晰,是為了使聽眾一聽就懂,一聽就清楚、明白。數來寶這個曲種使用的是普通話,歷來說的都是「大白話」,這個特點體現出與基層民眾的密切關係,同時與它本身韻誦體的曲種屬性也直接相關。

數來寶演唱起來它的速度比較快,一分鐘平均要唱出二十句詞來,一句詞大約只佔三秒鐘,使得聽眾對整句詞的思索時間也相對短暫,而且聽完一段數來寶在聽覺上所接受的詞,一般是幾百句,因此;這麼快的速度,這麼多的詞,而且基本上是連續的聽下來,語言如果不甚瞭解,就會妨礙到聽眾對作品內容的接受程度。為了順暢的完成演出,一般使人費解的詞語都得避開,在特殊情況下非用不可時,也一定要加上說明、解釋。

所謂明晰,指的是要盡量採用群眾口頭語言,以達到表意上的明確、透徹,能夠真正表達口語化的實際內容。其次,要避免使用那種行文式的書面語言,這種語言很注意文法結構,主要是供人閱讀用的。口頭語言雖然也要講究文法結構的完整性,但它著重的部分更加豐富;無論是說話人的表情、動作,和運用語氣上的控制、變化,這些都可以補充那些從文法結構上看似不夠完整的口語句子。

所以,有時一句口頭語言,寫在書面上就會文法不通,甚或令人費解;相反地,如果一句書面語言出現在口語中,也會予人囉唆、繁瑣,以及咬文嚼字的感覺。

按口語習慣︰
數來寶作品不單是登在書刊上供人閱讀,而主要是為了唱給觀眾聽,所以必須按照口語習慣寫詞,使聽眾感到親切、熟悉,在毫不費力下聽懂唱詞,又能進一步的使他在思想感情上產生共鳴,使作品的藝術效果得到加強。

特別注意的是,數來寶的語言其表意要單純,同時要避免長句過多而造成的節奏拖遝,盡量使語言精粹、簡鍊,使節奏更為流暢、有力。

﹙本文待續﹚ (//www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 利用「誤會」造成包袱,也是常見的一種手法。如在「故事體結構」和「多段敘事體」中,開展個別情節的描寫時,不論是所敘的事物,以及人與人之間的誤會,都能構成包袱。

    「自嘲」也可以造成包袱,大都適用於反面人物的自我解嘲。如《老鼠過街》中,艾森豪威爾的新聞秘書哈格蒂在東京,被示威群眾揍了一頓之後,還恬不知恥的說︰「我經常跟著總統轉,見過這樣的大場面。」就是這種「自嘲」類型的包袱。

  • 「聽眾笑了才算有了包袱!」那麼,聽眾笑了只是因為聽到可笑的事情嗎?其實並不盡然,不是所有可笑的事情都可以使觀眾發笑,能使觀眾發笑的也不見得真的可笑;因為這裡面有一個「到底笑話該怎麼說﹙包袱應該怎麼表現﹚?」的學問存在。
  • 為了表達出表意深刻、新穎、明確的包袱,寫詞時應把自己放在演員演唱時的環境裡,心裡時刻裝著聽眾,把聽眾已經提高的欣賞水平估計在內,來審議自己寫的包袱可不可笑,聽了之後能不能笑,這樣寫出來的包袱,才會與觀眾的笑聲相一致,才是「包袱」!
  • 文建會2009表演藝術團隊巡迴『藝玩大富翁』,中部地區的戶外大型聯演即將於2日(五)晚間,在台中縣立文化中心的戶外廣場登場。充滿本土味的「傳統戲曲與民俗技藝」節目,布袋戲、歌仔戲、相聲、中國鼓連袂演出,中秋節前夕,要讓中部地方的鄉親們過一個台味十足的小週末夜晚。
  • 1874年,王家藝術學院(the Royal Academy of Arts)在倫敦舉辦展覽,展出一位新手藝術家的精美畫作。這幅畫的標題是「點名」(The Roll Call),描繪因克曼戰役(the Battle of Inkerman)結束後的細節。展覽還沒結束,《點名》就已經成為英國維多利亞時代評價很高的畫作了。
  • 胡塞佩‧德‧里韋拉(Jusepe de Ribera,1591–1652年)是西班牙17世紀最偉大的藝術家之一,但人們可能想不到,他的整個藝術生涯是在意大利度過的。他被稱為「洛‧斯帕尼奧雷托」(Lo Spagnoletto),意即「西班牙小子」,是卡拉瓦喬最有才華的追隨者之一。在藝術創作中,里韋拉對卡拉瓦喬強烈戲劇化的明暗對比進行改造,探索出了更明亮的光影效果。里韋拉還融合了威尼斯畫派的色彩、西班牙繪畫的寫實、博洛尼亞的古典主義和羅馬畫派的造型。
  • 《青銅騎士》,由葉卡捷琳娜大帝訂製,用來宣示她暨俄羅斯末代沙王及第一位帝王彼得大帝(1672—1725年)之後成功地統治了俄羅斯。彼得出生後一個世紀,這位新登基的女王不僅展現對前任帝王高度的敬意,更藉此鞏固自己身為俄羅斯偉大統治者的地位,在雕像上題詞「葉卡捷琳娜二世向彼得一世致敬,1782年」。
  • 「米開朗基羅的西斯廷禮拜堂」(Michelangelo’s Sistine Chapel)展覽已經工業城拉開帷幕,將持續至2025年1月5日。(Jenny Zeng/大紀元)
    「米開朗基羅的西斯廷禮拜堂」(Michelangelo’s Sistine Chapel)展覽已經於10月11日在紐約布碌崙(布魯克林)工業城拉開帷幕,將持續至2025年1月5日,為期約三個月。期間紐約人無需遠赴羅馬,即可近距離體驗文藝復興大師米開朗基羅的藝術精髓。
  • 《埃及農婦與他的孩子》(An Egyptian Peasant Woman and Her Child)是一幅等身大小的畫作,描繪了一位農夫之妻將熟睡的孩子扛在肩膀上。這是在埃及的歷史轉型與擴張階段,由法國畫家萊昂‧博納(Léon Bonnat,1833–1922年)捕捉到的親情滿溢的生活瞬間。
評論