中共媒體刪改美國總統演講詞
【大紀元1月22日訊】(大紀元記者趙海德編譯報導)1月20日美國第44任總統奧巴馬(Barack Obama’s)的就職典禮為世界矚目,其演講詞也令許多人震撼,但是其中某些詞句卻無意中使中國大陸的一些當權者不安。中共媒體當日的現場直播及隨後主要網站上中文譯稿中均刪除了 「共產主義」和「 持不同政見」等詞句,不過仍有網友突破封鎖將英文原文和譯稿貼出。
據本報綜合消息,在中共中央電視台現場直播的演講中,當同聲翻譯到奧巴馬所說的「回想先輩們戰勝法西斯和共產主義時(的武器)不僅有導彈和坦克,更有堅強的盟友關係和不屈不撓的信念」一句中的「共產主義」一詞時,電視畫面突然被莫名其妙地轉換到了一位還未進入狀態的女播音員身上。另外奧巴馬對專制者的那句警告「(我正告)那些依腐敗攉取權利、靠欺騙和壓制不同政見而專權的統治者,你們是站在歷史的錯誤一邊,但是如果你們自願放下拳頭,那我們(美國)就會伸手相助,」,話裡似有指桑罵槐的意思,自然也就被中宣部「淨化」掉了。
除現場直播中的過濾外,中共喉舌媒體《人民日報》及新浪、搜狐兩大門戶網站上所發的奧巴馬演講中文譯稿中,也同樣刪除了「共產主義」、「持持不同政見」等詞句,不過,就像以往突破中共對迫害法輪功、西藏、台灣問題等真相的封鎖一樣,仍有網友在網易網站上轉貼了奧巴馬的演講全文。
一直以共產主義為自己奮鬥目標的中共,面對美國總統演講中對「共產主義」的否定和「敵視」,不能理直氣壯地去以辨黑白,卻仍以慣用瞞天過海的手法去「教育」那些不認識洋文的老實百姓,其內心底氣如何不言自明,而苦衷更難為外人道也。
不過有一點是清楚的,就像美國加利福尼亞大學中國因特網研究項目組的負責人肖強(Xiao Qiang,音譯)對法新社記者所說的那樣,從中共媒體這次的反應來看,宣傳官員們從未放鬆對每個詞句的審查,他們擔心的不僅僅是意識形態的異同問題,他們更擔心中國百姓聽了美國總統演講後的反應。如果大陸中國人聽了太多自由的聲音,終於有一天喊出了「那才是真實的(歷史,新聞……)!」,這是新聞審查官們最擔心的後果,也是管制新聞報導和封鎖真相的根本原因。(//www.dajiyuan.com)