澳门威尼斯人赌场官网

英語學習

美國習慣用語第389講

【大紀元4月10日訊】

今天我們要講兩個由hour這個詞發展而來的習慣用語。大家一定知道hour就是鐘點小時。究竟是誰把一天的時間劃分成二十四小時的呢?由於這實在是發生在太遙遠的過去的事請,所以已經無從查考。但是無論如何這種劃定時間的方法確實是人類一大聰明創舉。我們先要學的習慣用語是: the eleventh hour。 The eleventh hour意思當然是十一點。這裡是指夜裡十一點。換句話說是一晝夜的最後一小時。那麼習慣用語the eleventh hour含義是什麼呢?

我們聽個例子來琢磨。說話的人在申請一份工作之後感到似乎希望渺茫。我們聽聽他怎麼說。注意他話裡用到的the eleventh hour。

例句-1:I thought I had lost out because I didn’t hear from the company after my interview. But at the eleventh hour, when I was packing to go back home, they called and said they wanted to hire me.

他說:起先我以為我已經失去機會了,因為我在面談之後一直沒聽到公司方面的回音。但是直到我在整理行裝準備回家的最後一刻,他們才打電話來說想要僱用我。

他們起先一直沒給他消息,直到他等待得失去信心,已經在打點行李馬上要啟程時才打電話來,可見這裡的the eleventh hour意思是最後時刻。

******

我們再聽一個例子。這是一個商人在擔心來不及準備好顧客的一份合同。

例句-2:Look, it’s the eleventh hour for getting this contract signed! If we don’t deliver it to the customer by ten am tomorrow, we lose the whole deal, so we’ll work all night if we have to.

他說:看,現在已經到了簽訂這份合同的最後時刻了。如果我們不能在明天早上十點以前把合同發送給顧客的話,那這筆生意就全丟了,所以必要的話我們開夜車也得把合同趕寫出來。

這裡的the eleventh hour也解釋最後時刻。

******

我們再學個由hour組成的習慣用語: zero hour。 Zero是零,可見zero hour是零點。這個習慣用語起始於1917年一次大戰期間。它被用來說發動某一軍事行動的時刻。在這關鍵性時刻迫近時,戰壕裡的軍官便看著手錶上的分針秒針倒數計時直到預定時刻,也就是零點,就立即對部下發出信號,命令大家躍出戰壕撲向德國人的陣地。

如今軍隊裡還用zero hour來指發動軍事行動的時刻,但是這個說法現在也被用在日常生活中和軍事不相干的各種場合,包括運動項目或者國會內決定性的表決等等,zero hour用在日常生活中又是什麼意思呢?我們聽個例子來琢磨。它說的是大學籃球賽季即將告終時爭奪全國冠亞軍的那場球賽。

例句-3:All the waiting is over – it’s zero hour for the game we’re all waiting for, the players are out on the court and the referee is ready to throw the ball up and start the game.

他說:一切等待終於結束。我們盼到了久久等候的這場關鍵性的比賽。球員們都已經在場上,裁判正要拋起球來準備開場。

賽季末決定冠亞軍的那場比賽當然最最緊要,而說話時正是拉開戰幕的那一刻,所以這裡的zero hour意思是關鍵性或者決定性時刻。

******

我們再聽個例子。這是有關政界的,說的是參議院即將就一項提案舉行關係重大的表決。這次表決的結果將直接影響到政界在秋季展開的競選活動。我們來聽這段話吧。

例句-4:The result is expected to be very close so both sides are working hard to get every last vote before the zero hour at ten o’clock tomorrow morning when the final voting will start.

他說:預計表決的結果將十分接近,預定明天上午十點舉行決定性的最後投票,所以雙方在關鍵時刻來臨前夕正在竭盡全力地爭取每一張投票。

這裡的zero hour意思也是決定性或者關鍵性的時刻。(//www.dajiyuan.com)