site logo: www.tvsmo.com

台灣籤詩文化 回銷中國

人氣: 8
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2月26日訊】〔自由時報記者顏宏駿/員林報導〕屬於台灣常民文化的「籤詩」,不僅登上學術研究的殿堂,還隨著台商「回銷」中國!

這項先民渡海台來的產物,數百年來在台灣開枝散葉,成為常民文化的一部分,目前台灣擁有全世界最豐富的籤詩資產,反觀中國經歷文化大革命,宗教信仰被摧毀殆盡,現在許多台商遠赴他鄉遭逢困厄,卻無籤詩與神明溝通,於是移植籤詩到中國廟宇,當地人還藉此增加廟產。

劉玉龍鑽研籤詩 為人解惑

員林家商進修學校校務主任劉玉龍正面看待籤詩對市井小民的影響,五年來,他走訪國內外八百多家寺廟,蒐集到九十六套、五千多首不同的籤詩,釐清籤詩文化的起源和傳承脈絡,解答民眾長期對它一知半解的疑惑。

劉玉龍從家鄉鹿港開始蒐羅資料,發現鹿港大小廟宇共有卅套籤詩版本,惟許多廟宇因無人「解籤」,早已改為「扶鑾」傳達神明旨意,該問題同樣發生在台灣各地廟宇,若不正視恐有失傳的一天。

劉玉龍研究發現籤詩最早起源於南宋時期,內容多取自戲曲、通俗小說等忠孝節義的故事,由於當時民智未開,多以繪圖說明神明旨意,而後再由文人以文字詮釋,籤詩蘊涵宗教慈悲、助人的深意,所以籤詩沒絕對的上籤、下籤,負責解籤者代行神職,見當事人遇逆境,即指引明燈,遇持盈保泰者,即奉勸多行善佈施。

台商把籤詩帶到中國

「台灣的籤詩呈現移民開拓史!」籤詩由中國流傳來台,依族群信仰而呈現多元風貌,主要有媽祖籤、關公籤、土地公籤、華陀籤,其中最普遍的為媽祖籤。

現今台商到中國經商也尋求宗教慰藉,把籤詩帶到中國,惟在中國境內抽籤、解籤都要收錢,這意外成為當地寺廟聚歛財富的方式之一。

(//www.dajiyuan.com)

評論