十月二十六日
×××由渝返長,我方決定暫不在大連登陸,或可打開僵局耶。下午,俄顧問巴某來見,彼代表馬林斯基正式向我方說明,謂自我行營人員來長春後,各地多發生反俄行動,並聲明不准我行營人員出外視察。巴某語意,似指所謂反俄行動,間接與行營有關;而其語氣與態度,則完全帶有恐嚇性與警告性,確實使人難受。余思自行營駐長以來,各地不會有反俄行動,且知行營為適應當前需要,屢經宣告,必須切實奉行與俄保持友好之國策。而巴某今竟製造此種空氣,必須執行其既定策略,以阻礙我政府之接收東北也。俄方本無特權制止我行營人員出外視察,但為免除不必要之糾紛,擬暫時不提此事,以謀重大事項之解決。
天僇、北海二人,今日返渝。余本不願北海遠離,惟因其妻在渝即將分娩,故准其所請。而天僇因與其友人在滬合股貿易,亦不得不允其返渝,人最不可有錢,天僇革命性已漸告喪失矣。
長春警察局長易人,聞由共軍派人擔任,此事極可重視。
近日於煩悶時,每作兒戲之談答;當時差可解憂,事後轉增煩悶。忠厚如餘者,決非辦外交之人員也。
十月二十七日
余對巴某聲明,擬作鄭重之反聲明。上午,細心研究余之聲明內容,並先寫成俄文稿以免有誤。下午,約巴會面,而俄方聯絡官,則謂不知巴在何處,余深受刺激,但為國家而忍氣,固所宜也。馬林斯基對×亦避不見面,此或俄方作政策轉變之準備耶。寓居無聊,午後與世傑街頭散步。晚睡前,小立陽台,人初靜,風乍起,東望明月上升,樹枝搖曳窗前,心中不知所思。國家無實力,不得不動心忍性也。
十月二十八日
今日突然想起:步日曾評余為野馬,此使我警惕之處頗多。
上午,急待巴顧問回音,後知其於下午三時見余。晤面時,余除再度表明行營態度外,並希望兩方合作,防止一切反蘇行動。巴某態度之驕,架子之大,實在難受。此將益增國人對俄之痛恨,而余亦更能體認忍辱負重之深義矣。晚在門外散步,與俄兵談笑甚久,蓋同低層之渾朴俄人閒談,倒還有真情流露也。余討厭裝假,痛恨虛偽。
世傑肺病象徵,已相當明顯,深為其健康憂慮。
閱北平報,知關內局部之戰已起。近二日來,因過分受刺激而不安。
(//www.dajiyuan.com)