【大紀元2月4日報導】台北國際書展專題系列六(中央社記者陳蓉台北四日電)第十五屆台北國際書展今天晚上落幕,統計今年參觀人潮四十萬人次;雖然較往年少,承辦的台北書展基金會董事長郝明義認為,台北國際書展已愈來愈有特色,主辦單位做了很多努力,除了設俄羅斯國家主題館,且擴大推出東南亞區等,都讓台北書展走出亞洲區域書展的特色。
今年國際書展以俄羅斯國家館為主題,今天的閉幕記者會中,俄羅斯社會經濟文化建設基金會(FSEIP)董事長費拉托夫(Sergey Filato)特地將這次於「俄羅斯國家館」內展出兩千本種類繁多可販售版權的圖書,全數捐給政大俄文系。
雖然這次許多出版業者反映人潮不比往年,展場中攤位冷熱互見,但平均人潮仍是比往年少;郝明義認為,這是預期的結果,主要是這次書展首度在年前舉辦,加上遇到學測,影響到參觀人潮。
2007國際書展延續「國際交流」、「出版專業」、「閱讀生活」三大機能,在「國際交流」上邀請五位知名俄羅斯作家如比托夫、盧基揚年科等來台,促進台灣對俄羅斯國家的認識與瞭解。
這次莫斯科台北經濟文化協調委員會駐台北代表邀請俄羅斯社會經濟文化建設基金會(FSEIP)共同策展,以「來自俄羅斯的書」透過藝術、當代小說、歷史、社會人文、青少年圖書,語言學習、百科全書等出版品展出,一方面達到國際書展洽談版權功能,也在書展中達到窗口功能,讓民眾瞭解俄文圖書及出版概況。
台北書展基金會也為俄羅斯製作了一本四種語言、十位作家及作品的版權推薦目錄,希望促成亞洲區域與俄羅斯出版業的交流。
郝明義也提到,這次書展中,仍繼續落實台北國際書展為亞太出版業界服務的精神和決心,持續並擴大與東南亞出版業的連結,凸顯台北國際書展為亞洲區域書展的角色。
從去年起書展都邀請東南亞書商及出版者協會組成聯合展位參展,加上日本、韓國等出版業者的持續參展,尤其是為了關心社會邊緣的東南亞新移民,國際書展特別增設了「東南亞區」,並舉辦越南文化介紹、親子共讀活動等。
除了展出當地母語和華文的書籍外,透過台灣的伊甸基金會、善牧基金會等公益團體的新移民義工,在書展期間,許多弱勢的外籍媽媽紛紛帶著小孩投入,介紹當地的文化,讓今年的國際書展感覺溫馨。
相較於北京書展重版權交易、香港書展重銷售,郝明義認為,台北國際書展也已走出亞洲區域書展的特色,這是多年努力的成果。
今年書展結束,郝明義也將卸下書展基金會的重任,下一棒由聯經出版發行人林載爵接手。
但明年書展承辦單位仍未確定,行政院新聞局仍將以投標方式決定接手舉辦的單位,出版業者期待這項法令能修改,否則舉辦這類國際書展的經驗很難累積,又如何能要求一年比一年好。
台北國際書展四日晚間閉幕,來台參展的「俄羅斯社會經濟文化建設基金會」FSEIP董事長費拉托夫 (Sergey Filatov)(左)將這次展出的「俄羅斯國家館」的兩千本種類繁多的圖書全數捐給政大俄文系,由俄文系教授宋雲森(右)代表接受。//中央社 |