澳门威尼斯人赌场官网

大陸新聞

突破中共禁令《伶人往事》海外上網開賣

【大紀元2月11日訊】(自由亞洲電台記者蕭融報導)章詒和的《伶人往事》簡體版已經運抵美國,率先交由網絡書店接受讀者上網訂購。而持續關注中國禁書令的海外異議人士,對中國國家出版署對禁書令的立場矛盾、說法不一,則感到啼笑皆非。

在中國官方對禁書令說詞矛盾的同時,從大陸空運到美國,簡體版的《伶人往事》也開始出現在美加地區網上華文書店, 每本要價美金16.99元,相當人民幣一百三十元,在海外華文書市是相對昂貴的簡體字圖書。

華文書店業者:因為還要加上寄送費用…在海外華文書店,如果是大陸(簡體)版的圖書,這個價錢是非常昂貴的。這種情況下,如果《伶人往事》如果要搶新鮮上市,書店勢必要以空運版進貨。

洛杉磯華文書店業者表示,最先送抵海外的《伶人往事》 是中國官方先前查禁,由湖南文藝出版社發行的原始版本,而海外華文圖書最主要通路的傳統開架式書店,仍在等候從港台訂購的繁體版,通過海運把書送到美國僑界。

華文書店業者:從書店過去經驗來看,章詒和寫的《往事並不如煙》已經賣了相當一段時間,《往事並不如煙》剛造成話題初期,銷量確實賣得高,直到現在, 《往事並不如煙》還在賣,屬於長銷書。對開架式書店而言,賣海運版,等貨到了慢慢賣也不成問題,因為這本書可以賣個一年、兩年,甚至三年都不成問題。網上書店願意搶賣航空版,純粹是為了服務讀者。

「中國事務」網站負責人伍凡從海外持續關注事情發展,他認為,中國官方說法還反覆在「禁或不禁、查禁或查處」等模糊與分歧,其實,就暴露出有關單位內部矛盾。

伍凡:現在中宣部還沒講話,出版總署署長也還沒講話,就是鄔書林一個人講話,他知道這事情很難辦、很難看。《伶人往事》講的是上幾代的事,為何要禁呢?這些官員都在當靶子,搞了半天就成了現在這樣子。

互連網上的帖子,將中國政府禁書的動作當成「在大街上發佈命令,卻回到陰溝裡收回成命」。

伍凡:人大與政協兩會即將開會,我估計有人將在會議期間提出這問題,質疑為何要禁這本書?要求以後再禁書必須訂個標準,按標準執行。我不知道他們敢不敢寫進會議記錄,但是,應該有人會提出這事情。

(//www.dajiyuan.com)