澳门威尼斯人赌场官网

流行美語 第212課

font print 人氣: 2
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元1月25日訊】

(MP3下載)

Larry和李華在學校的食堂裡吃晚飯。李華今天會學到兩個常用語:to down和to chug.

LL: You know, Li Hua, I think I can down this entire hamburger in a single bite. I am that hungry.

LH: 聽你的意思,我猜你是說你可以一口就把這個漢堡包吃下去, 對不對?

LL: You’re right, my friend! The hamburger will go down to my stomach.

LH: 你看我沒猜錯吧! Down就是吃的意思。Larry,你說一口就能吃下去這有點誇張吧。 人又不是蛇, 要噎住了怎麼辦呢?

LL: Well, maybe I was exaggerating a little, but down means to eat something all at once and really fast.

LH: 我明白了,down不僅是吃,而且是狼吞虎嚥。我記得在電視上看過 吃熱狗比賽,有個人在12分鐘內吃了50個熱狗,He downed 50 hot dogs in 12 minutes! Larry,你能吃這麼多嗎?

LL: No, I can’t. I’m pretty hungry right now, but I think I would get sick after downing so many hot dogs in so little time.

LH: 一下子吃這麼多熱狗,你當然受不了。不過, 人都有狼吞虎嚥的時候。像我,回國探親的時,有時候一頓飯能吃好幾十個餃子呢。

LL: But steamed dumplings are so small, I bet you can down fifty of those and still feel okay.

LH: 五十個餃子,那可不少啊。 我只要吃上二十個就已經很飽了。

LL: Well, one of my favorite things to eat is chocolate chip cookies. When I was a kid my Mom would bake them, and I would down a whole plate of cookies just like that.

LH: 帶巧克力的餅乾我也愛吃。大多數美國婦女都會烤這種餅乾。可是,你媽怎麼會讓你把烤出來的一盤全吃了呢?你們美國人可真能吃。

LL: But I know you like ice cream, Li Hua. I’ve seen you down an ice cream cone in just a few seconds.

LH: 你說對了,我的確喜歡冰淇淋。 其實我現在就想吃。 I’d like to down an ice cream cone right now.

LL: Well, you go get your ice cream cone – and I am going to finish downing this burger.

LH: 好吧,Larry,我去拿冰淇淋, 你把這漢堡吃完,我一會兒就回來。

******

LL: Hey, Li Hua, after downing that burger, now I really need to chug a big glass of soda.

LH: Chug,那是什麼意思啊?

LL: You know how you down a hamburger by eating it very quickly? You chug a soda by drinking it really fast and all at once.

LH: 我剛才就猜是這個意思, chug就是很快地一下子喝光。Chug聽起來好像是個像聲字。

LL: Well, listen to me chug this soda and tell me what you hear.

(Sound of drinking)

LH: 聽到了, 你喝起來有咕嘟咕嘟的聲音。

LL: Yeah, chug comes from the sound you make when you drink something quickly and all at one time.

LH: 只有在喝冷飲的時候才能夠咕嘟咕嘟地快喝。你要喝茶可就不行了。一杯熱茶,最好慢慢品嚐。 再說, 喝快了也會燙嗓子呀。

LL: I guess you can’t really chug a cup of hot tea, but what about a bottle of cool water?

LH: 冷的水當然可以了。只要不是熱的,其他飲料都可以一飲而盡嘛。

LL: For me, there is nothing better than chugging a glass of milk right after eating a plate of my mom’s chocolate chip cookies.

LH: 瞧把你給讒得!吃完巧克力餅乾,你要再喝一大杯牛奶,聽起來是真過癮。

LL: Oh, I love to chug milk! Sometimes I chug milk right out of the bottle in the fridge.

LH: 你從冰箱裡拿出裝奶的瓶子就喝?連杯子都不用呀?

LL: That’s right. But don’t tell my mom. She wouldn’t be very happy to know I was chugging milk from the bottle in the fridge.

LH: 你真夠嗆!還讓我不要告訴你媽媽。誰看見了都不會高興的。你這麼喝,那別人要喝怎麼辦吶!Larry, 快把你的飲料喝了吧。 我得去上課了。

今天李華學到了兩個常用語。一個是down,意思是狼吞虎嚥。還有一個是chug,意思是大口大口地喝,一飲而盡。
(//www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 李華需要一個書架,她請Larry 陪她去社區看看有沒有賣舊貨的。李華今天會學到兩個常用語:up for something和spot someone。
  • 這是個週末,Larry和李華在Larry叔叔的農場裡摘了一天的蘋果。李華會學到兩個常用語:chock full和doohickey.
  • Larry 剛在銀行開了一個帳戶。他一走出銀行的大門就遇到了李華。今天李華會學到兩個常用語:freebie和megabucks。
  • Larry和李華要開車去一個國家公園,他們先到加油站給汽車加油。李華今天會學到兩個常用語,gas guzzler和tree hugger。

    LL: I can't believe the price of gas these days! I am going to have to get rid of this gas guzzler.

  • 李華和Larry正在商量去野營的事。今天李華會學到兩個常用語:cold feet和do a number。

    LL: Hey Li Hua, are you ready for that camping trip this weekend?

    LH: 這個週末去野營的事呀? 嗯… 我還沒一定是不是能跟你們一起去…

    LL: What? Don't tell me you're getting cold feet! You told me last week you wanted to come along!

  • Larry和李華一起出去買東西, Larry說他肚子餓了。李華會學到兩個常用語:grub和hustle。

    LL: Li Hua, I am so hungry. We need to find some grub quick.

    LH: 你怎麼又餓了?你想吃甚麼?Grub? Grub是甚麼?

  • Larry和李華在一家咖啡店裡聊天, Larry在告訴李華的辦公室裡最近發生的事。李華今天會學到兩個常用語:head honcho和slam dunk。
評論