澳门威尼斯人赌场官网

國際要聞

白宮發表關於北朝鮮飛彈發射的聲明

【大紀元7月5日訊】(大紀元記者李清祥編譯報導)白宮新聞秘書辦公室於美國國慶日七月四日當天,發表關於北朝鮮飛彈發射的聲明,內容如下:

在七月四日的下午(美國華府時間),美國查出北韓發射多枚飛彈,其中包括「大浦洞二號」洲際導彈。美國嚴重譴責北韓發射飛彈及漠視國際社會請求其自律的呼籲。美國目前正和國際盟友們討論因應步奏。[北韓]的挑釁行為違反其中止飛彈試射的承諾。無論北韓是否事先預謀這一系列的飛彈發射,這些行動證實北韓正以發展更長程飛彈來恐嚇其它國家的意圖。我們敦促北韓自制,勿做出進一步挑釁行動,例如發射更多的彈道飛彈。

2005年九月在第四回六方會談發佈的聯合聲明,提供北韓政府和人民一條更好的道路。北韓的行動只會進一步自我孤立、危害北韓人民。美國將繼續發展和平外交的解決之道,同時繼續履行[六方會談的]聯合聲明,但是北韓政權的行動和其拒絕回到談判桌的事實,似乎表示北韓尚未決定履行對其它五個談判國放棄核武項目的承諾。因此,美國將繼續採取所有必要措施保護自己和我們的盟友國們。

美國將在紐約會議上,以及與美國的盟友國和[東亞]區域盟友們,共同尋求這個問題的解決之道。

Office of the Press Secretary

July 4, 2006

* Statement on North Korea Missile Launches *

On the afternoon of July 4 (Washington, DC time), the U.S. detected multiple missile launches from North Korea, including the Taepo Dong 2. The United States strongly condemns these missile launches and North Korea’s nwillingness to heed calls for restraint from the international community. We are consulting with international partners on next steps. This provocative act violates a standing moratorium on missile tests to which the North had previously committed. Regardless of whether the series of launches occurred as North Korea planned, they nevertheless demonstrate North Korea’s intent to intimidate other states by developing missiles of increasingly longer ranges. We urge the North to refrain from further provocative acts, including further ballistic missile launches.

The September 2005 Joint Statement at the Fourth Round of the Six Party Talks offered the North Korean government and the North Korean people a better path. North Korea’s actions only serve to further isolate North Korea and harm its people. While the United States remains committed to a peaceful diplomatic solution and to implementation of the agreed upon Joint Statement, the North Korean regime’s actions and unwillingness to return to the talks appears to indicate that the North has not yet made the strategic decision to give up their nuclear programs as pledged to the other five parties. Accordingly, we will continue to take all necessary measures to protect ourselves and our allies.

We will be seeking to address this matter in discussions in New York and with our allies and regional partners.

(//www.dajiyuan.com)