【大紀元7月23日訊】【大紀元記者張法克西雅圖報導】2006年7月14日至16日,在西雅圖中國城華僑文教服務中心舉行了爲期三天的華文教師研習會,共計有四十多位中文學校教師參與。該會從臺灣特邀請三位從事中文教育多年的教師和與會者分享在海外中文教學的技巧與經驗。此次課程緊湊且相當實用,與會教師均表示獲益良多。
15日下午5時許,駐西雅圖臺北經濟文化辦事處處長陳俊明和西雅圖華僑文教服務中心主任林士良到會發言表示祝賀。陳處長對與會教師們在海外面對各種各樣的困難仍然積極的從事中文教學表示感謝,並且鼓勵大家在美國中文熱的形勢下能更好的克服困難弘揚中文文化。
來自臺灣特邀的劉明宗老師在會後接受了採訪。他表示,在海外中文教學,最大的困難在於沒有好的教材,並且教室的硬體設備跟不上。正因爲如此,海外中文學校教師分享中文教學的經驗變的很重要。
陳俊明提及在華文教育中面臨的中文繁體和簡體字之爭。對此,來自臺灣的另一位特邀教師胡賦輝表示,文字的功能不光是記錄,它還有文化的成份,在世界各國語言中只有中文才有象形。一個中文字通常都具備形,音,義三部份,大陸的簡體字在簡化過程中,去掉了中文的「形」所特有的內涵。胡賦輝認為,簡體字應該被稱爲「異體字」,而繁體字應該被稱爲「正體字」。就是因爲異體字的出現,改變了中文的傳統文化,出現文化斷層。胡賦輝鼓勵所有中國人都應該學正體字。
教師研習會在7月16日圓滿結束。
(//www.dajiyuan.com)