美國中文AP課程為中文熱推波助瀾
【大紀元5月7日報導】(中央社記者張蕙燕達拉斯六日特稿)美國主流教育體制之下的華語文進階先修學分課程(Chinese Advanced Placement Program, Chinese AP),將於今年秋季開學後正式上路,並將在明年五月舉辦首次的中文AP考試。在當前美國中文熱的情況下,中文AP課程勢必再起推波助瀾的作用,只是台灣在搶佔這個世界第一強國的中文市場做好準備了嗎?
所謂「AP課程」,是讓優秀的高中生在高中時期,便可選修相當於大學一、二年及程度的課程。從今年秋季開始,高中生可以從10到12年級修學總共250個小時數的中文AP課程,或者直接參加中文AP考試,若是成績優異,進入大學後可直接銜接到大學三年級的課程。
從波士頓到達拉斯訪問的美國大學委員會中文AP綱要制定籌備委員會委員林遊嵐,在接受中央社記者專訪時指出,學生可以不必在主流學校修習任何中文課,依然可以參加中文AP考試,只要考試過關,進入大學時學分便會被認可。
她指出,這對大學學費高漲的今日來說,對父母與學生無異可以節省大筆的學費,而且還可以提早自大學畢業,讓更多的青春歲月投注在理想與抱負的實踐上。因此,中文AP的實施對華裔移民而言不啻為一項福音。
在美國從事外語教學有27年豐富經驗的林遊嵐指出,二○○四年美國教育主管當局從全國各地邀集了中文教育專家組成十五人AP綱要制定籌備委員會的工作小組,她本人便是工作小組的一員。為了體現公平、公正以及品質優越的決策原則,委員會決定應兼顧中文正、簡體字,鼓勵所有的學生都有上中文AP與參與考試的機會。
但是事實顯示,學生究竟學習正體或是簡體中文,學校老師往往起到決定性作用。以北德州的布蘭諾市為例,從數年前開始,主要來自台灣的傳統中文學校大力爭取於公立高中開設中文課,學區終於自前年起開設了中文課,但是,教授中文的老師是來自中國大陸的移民,她順理成章地以大陸編寫的「你好」作為授課教材,並教授簡體字。
雖說教育是「百年樹人」的工作,但是當前中文正、簡字在美國可以說是面對「有你就沒有我」的殘酷鬥爭現實。因此,中國大陸現在積極地準備向美國輸入中文教師;僑務委員會也明瞭這個問題的嚴重性,擬在美國各地成立中文AP小組,以資因應這項挑戰。
據調查顯示,全美約有兩千四百所高中有意設置中文AP學分課程,而當前已在各公私立高中、也就是主流學校學習中文的學生人數為兩萬四千人,傳統中文學校(主要教授正體字)的中文學生約有十萬人,漢語學校(教授簡體字)學生約八萬人,總計已逾二十萬。另據亞洲協會今年四月份的一項調查預測,到二○一五年時,全美將有七十五萬名學生學習中文。
因此,隨著學習中文的學生人數大增,緊接著而來的問題是:教授正體字的傳統中文學校教師人數雖多,但絕大多數是沒有擁有專業教師執照的義務教師,而且以家庭主婦佔大部分。因為若以每班學生三十人、一名老師可以教五班計算,全美屆時需要五千名中文老師。
但是目前,全美主流系統學校從幼稚園到十二年級,只有三百名中文老師,因此培訓合格的中文師資成了當務之急,同時更是當前所有在傳統中文學校任職的老師們轉型納入美國正規教育體系的大好機會。
不過,要轉型成為公立學校合格教師,各州有不同的規定與方法,目前德州必須通過教師證書考試以及拿到三張中文教師執照。林遊嵐表示,獲取這些證書對華人最困難之處便是英文寫作。
據了解,僑委會在美國各地設立的僑教中心已對傳統中文學校教師參與相關研習課程,採取補助的作法。目前,達福中文教師聯誼會亦在研究如何幫助中文老師們取得正式執照。
美國主流教育體制推行中文AP課程,勢必讓中文在美國更加的火熱。只是除了金錢的補助之外,台灣當局應更進一步思考如何幫助更多的中文老師搶進美國主流的教育體系之中。