看頭條,學英語(4)
大家好,我們今天來看幾則有關“火山爆發”的新聞頭條。火山可不是
Fire mountain喔,而是volcano;火山爆發就叫做volcano eruption。
1. 〈點擊閱讀新聞〉
【中譯】印尼火山持續噴出熱瓦斯
【講解】
這條新聞中有一個動詞spew可以學起來,To spew means to expel or be expelled in large quantities rapidly and forcibly. Spew 就是說以大量快速地且強迫性地被排除出來,也就是“噴發”的意思。
2. 〈點擊閱讀新聞〉
【中譯】印尼的神秘主義者試圖阻止火山免於爆發。
【講解】
A mystic is someone who attempts to be united with God through prayer.
Mystic就是一個試圖透過祈禱與神合一的人,也就是神秘主義者。
Stop sth. From sth.~ 阻止~免於~。
神秘主義者的祈禱似乎還真有效呢,後來梅拉比火山真的稍稍歇息了!
3. 〈點擊閱讀新聞〉
【中譯】印尼的梅拉比火山瀕臨爆發
【講解】
Indonesia’s Merapi就是指印尼的梅拉比火山,因為標題字大簡潔的要求,所以把火山給省略了,如果因為不知道Merapi而導致標題看不懂,可以看新聞內文的第一段就會寫出全文。
這則新聞值得學的動詞是edge,edge可以當動詞,也可以當名詞。知道競爭力怎麼說嗎?就是competitive edge,因為edge是利刃、邊緣之意,競爭的利刃就是指競爭力,這樣就比寫competitive power來的有素養了!
To edge means to move slowly with gradual movements or in gradual stages, or to make someone or something move in this way.
Edge當動詞,意思是逐漸慢慢地移動,或是讓某個人或某件東西以這樣的方式移動,中文就是徐徐移動,這裡翻成“逐漸瀕臨”最傳神。
4. 〈點擊閱讀新聞〉
【中譯】印尼火山持續噴出岩漿。
【講解】
To spill means to (cause to) flow, move, fall or spread over the edge or beyond the limits of something.
Spill 意思是使溢出;使濺出;使散落之意。像是油輪“漏油”的災難新聞,記者也會使用spill這個字。
Lava means hot liquid rock which comes out of the earth through a volcano, or the solid rock formed when it cools.
Lava就是從火山冒出的熱熔岩,或是當冷卻時所形成的硬岩石。@*
(//www.dajiyuan.com)