小說:一千零一夜(89)
時光荏苒,轉眼間一年過去了。
一天,哈桑和幾位公主來到河邊的樹下乘涼,忽然發現那個卑鄙無恥的赫拉穆。他押著一個捆綁著手腳的青年,鬼鬼祟祟走進山腳下的那座圓頂屋子裡。見到這種熟悉的情景,哈桑的心通通跳起來,臉色蒼白,緊握著拳頭,對公主們說:
「姊妹們,你們一定要幫助我殺死那個惡棍。瞧!又一個好人家的青年落入了他的魔掌。我決心殺死他,洗刷自己的恥辱,也好從他的魔爪中救出那個青年。」
「好的,兄弟!看在你的情份上,我們會助你一臂之力。」她們答應著,戴起面紗,腰佩寶劍,給哈桑牽來一匹戰馬,遞給他一柄鋒利的寶劍,讓他武裝起來,大家一鼓作氣衝下山去。只見赫拉穆宰了一匹駱駝,剝下皮,正威逼利誘那個青年鑽進去。哈桑悄無聲息地來到赫拉穆身後,一聲怒吼,嚇得他膽顫心驚,呆若木雞。哈桑逼近後罵道:
「站著別動,你這個狗東西!你是騙子,是魔鬼!你還崇拜火、光,這次你還打算拿火、光起誓嗎?」
赫拉穆回頭一看是哈桑,說道:「我的孩子!你是怎麼下山來的?是誰救了你?」
「你忘了沿途你是如何虐待我的嗎?今天叫你落在我的手中。這次看你用什麼花言巧語來救自己。你說過:『誰違背誓言,上天會懲罰他。』你棄我於不顧,今天,你的末日到了!」
「我的孩子,在我的心目中,你的安危比我自己的靈魂和生命還可貴呢!」
哈桑不由怒火中燒,隨即一劍將他刺死,俯身拾起他的袋子,翻出裡面的絲槌和銅鼓,一敲,一群駱駝旋即閃電般奔跑過來。他替那個青年解了繩索,拉過兩匹駱駝,拿一匹給他馱糧食,另一匹讓他騎上去,然後說道:
「你可以騎著駱駝平安地回家去了。」
哈桑終於解決了赫拉穆,公主們非常欽佩他的堅毅和果敢,圍著他祝福說:「哈桑,你替天除害,殺死了赫拉穆,一定會美名遠揚。」
於是,她們擁著他回到宮殿,在那裡繼續愉快地一起生活下去。
哈桑和公主們在森林裡過著神仙般的生活,已經完全忘了母親和世俗的煩惱憂愁。正當他樂不思返的時候,一天,曠野裡忽然塵土蔽日,似有一隊人馬奔過來。公主們急忙對他說:
「到房裡去,哈桑。或者你到密林裡暫且躲藏一陣,千萬別讓人發現你。」
哈桑閃身進了房裡,從裡面扣上房門,靜靜地躲在裡面。不一會兒,塵土滾近,一群排山倒海的騎兵向宮殿湧來。公主們迎過去,熱情地招呼他們,慇勤地把他們安頓在最好的房中住下,絕口不提哈桑的事。她們向這些人詢問來意,騎兵們道:
「我們是奉國王之命,前來迎接公主回宮團聚的。」
「這時候,父王叫我們回去,有什麼特別的用意嗎?」
「鄰國一位國王結婚,陛下要你們回去參加婚禮,以示祝賀。」
「我們這一去大概要多久?」
「算上來回的時間和在鄰國逗留的日子,大概要兩個月左右。」
公主們趁無人時來到哈桑房裡,把這事告訴了他,囑咐道:「你在這裡就像在自己家裡一樣,我們的一切東西你都可以用。你就放心地在這兒住著,我們要不了多久就會回來。拿著,這是宮裡各處的鑰匙,請你收好。記住,以我們的情誼發誓,你千萬別去開那道門。」她們指著一道門,對哈桑叮囑道。
公主們叮囑了一番,默默地同他告別,在騎兵的簇擁下去了。
哈桑一個人孤零零地留在宮裡,感到異常寂寞,苦悶得發慌,寬敞的宮殿越發顯得空空蕩蕩。他一直心緒不寧,想到公主姊妹們,飯也吃不下,覺也睡不好。偶爾一個人出去打獵,消磨一天時間,可是始終覺得孤單、無聊,終日寢食難安。這天,他在宮裡無目的地到處亂轉,在公主們的閨房中看看,又到藏有無數價值連城的奇珍異寶的貯藏室瞧瞧,還是覺得索然無趣。有一件事始終使他牽掛,那就是公主們臨行前囑咐他別碰的那道門。他心想:「姊妹們不讓我開這道門,難道裡面藏著什麼秘密嗎?我一定得打開來看看,難道真的對我有什麼危害嗎?總不成門裡關有什麼凶禽猛獸吧。」
於是他毅然拿鑰匙開了房門,推門一看,裡面並沒有金銀珠寶,也沒有妖魔鬼怪,只有一條瑪瑙石鋪成的階梯。他順階梯一直往前,不料呈現在眼前的卻是另一個廣闊天地——茂盛的花草林木,茁壯的莊稼,悠然自得的飛禽走獸,時而能聽見小鳥清脆悅耳的歌鳴。再往遠處望去,便是波濤洶湧,無邊無際的海洋。
哈桑在林中四處遊逛,來到一幢用金、銀及各色寶石、翡翠堆砌而成的,有四根巨大立柱的宮殿。殿裡的牆上鑲嵌著紅寶石、綠翡翠、風信子石和其它各種不知名的珍奇寶石。宮殿中間有個池塘,旁邊搭建了赤金柱,檀木頂的涼亭,地上鑲著鴿蛋大小的寶石,灼灼閃光,分外耀眼。亭子正中央擺設著一張沉香木靠椅,上面用金線和七彩珍珠鑲成美麗的花紋。池塘邊花木繁盛,百鳥齊鳴。這幢宮殿如此富麗堂皇,即使崇尚奢侈豪華的波斯羅馬君主也難以想像。哈桑完全被它所迷醉,盡情地欣賞著精美曠世的亭台樓榭,玩賞各種顯示富有的珠寶玉器。百鳥動人的鳴唱和幽靜典雅的庭園風光更使他流連忘返。他懷著仰慕的心情,對這美景所體現的創造者的智慧感覺驚愕。
這時,忽然見十隻鳥從遠處飛來,他猜想它們定是來塘中飲水的。他怕自己把鳥兒驚走,便鑽進草叢躲起來,暗中窺探。只見它們落在一顆大樹下面,圍在一起彷彿在交談。其中有一隻格外美麗可愛,卻顯得有些高傲,其餘鳥的都圍著它,它卻故意啄它們,追逐它們。過了一會兒,它們逐漸靜下來,圍在一起,用爪子撕下羽毛,隨即幻化成一群無邪的少女。一個個笑顏如花,月兒般嬌美動人。十個姑娘在草地上盡情嬉戲,相互追逐。
哈桑躲在一旁看得入神,心道:「姊妹們一定就是因為這些姑娘的緣故,才禁止我開啟那道門。」
哈桑呆望著姑娘們嬉笑、遊戲的歡快情景,幾乎忘了疲勞和飢餓,直到太陽西下,那個最引人注目的姑娘對同伴說:「公主們,已經很晚了,天就要黑了,我們也玩累了。路程還遠著哪,我們趕快回家吧。」
她們這才聚在一起,把羽衣披在身上,隨即恢復成飛鳥,展翅清吟著飛走了。
哈桑見她們離去,大為失望,忍不住傷感落淚,渾身酸軟,跌倒在草叢中。他掙扎著要站起來,可是渾無力,只覺得眼前漆黑一片,分不清東西南北。歇了半晌,他才踉踉蹌蹌走出了花園,慢慢踱回宮中,重又鎖上了門。從此他抱病在床,不吃不喝,受著莫名的相思的煎熬,終日泣不成聲,反側不安。
這樣過了三天,他再次開了門,來到那幢奇異的宮殿中,伏在上次藏身的地方,注視著大樹下的動靜。一直等到日落時分,仍不見一隻那次的鳥兒飛來。他放聲痛哭,傷感地倒在地上,不願去想塵世中的任何事情。過了好一陣,他才清醒過來,流連不捨地回到宮中。
天空已漆黑一片,他覺得造化如此捉弄人,輾轉反側,淚流滿面,通宵不眠。
第二天,太陽照亮了山崗和萬物,天地間生機勃勃,到處活躍著各種動物。但哈桑卻依然不吃不喝,呆若木偶,如夢如癡地回想著花園中的所見所聞,心中鬱結不歡,感到寂寞無聊。突然,曠野中塵埃驟起。他知道是他的那些姊妹們回來了,心中越發不安,立刻躲了起來。
一會兒,公主們在大隊人馬簇擁下來到宮殿前。
公主們進了宮,卸下寶劍,更換了裝束。只有她們的小妹妹急於見到哈桑,等不及卸裝便直衝進哈桑屋裡,卻找不到人。四處找尋,在一間小屋裡,她發現了哈桑,只見他瘦骨伶仃,臉色蒼白,精神萎糜,一雙眼睛凹陷很深,像是受了什麼打擊。她看到這種情形,大驚失色,關切地詢問他怎麼會弄成這樣,說:
「跟我說吧。讓我來為你排憂解難,至少也可以為你分擔一點痛苦。哥哥啊!我看你愁容滿面。你從什麼時候開始變成這樣的?告訴我吧!我們離開的這段日子到底發生了什麼事情?你別悶在心裡,都講給小妹聽聽。看到你這般模樣,我的心都要碎了。」
她忍不住也陪著傷心飲泣。
「妹妹,我不敢說出來。你會離開我、拋棄我的。我肯定會鬱鬱而終的。」
「不,縱然海枯石爛,我也不會離開你。」
於是哈桑把在那座花園中的經歷和十天來因相思而心力憔悴的事情詳細敘說一番,不停地痛哭流涕。小公主聽了,也不禁流下同情的淚水,說道:
「哥哥,你別擔心,不要煩悶了。即使冒著生命危險,我也要盡我所能,使你得到你的心上人。不過我要事先警告你,在其她姊妹跟前,你要守口如瓶,千萬別讓她們知道內情,否則你我都有生命危險。如果她們問起你那道門的事,你必須矢口否認開過它,一定別說出來。只說我們走後,你感到孤單寂寞、度日如年罷了。」
「是的,你說得很對。」哈桑吻了吻小公主的頭,頓時覺得精神一振。剛才他惟恐因為開過那道門被她們指責,正在犯愁,誰知小公主瞭解他的感情,答應幫助他,讓他有了信心,滿腔的憂愁煩惱剎時飛到了九霄雲外。於是覺得腹中空空如也,才想起已有兩天水米未進。
小公主離開後,滿面愁容去見姐姐們。她們問小公主為何突然悶悶不樂。小公主對眾姐姐說哈桑染病在床,整整十天沒吃沒喝,因而自己很替他擔心。姐姐們立刻追問哈桑怎麼會病得如此厲害。她說:「你們不知道,自從我們拋下他走後,他一個人十分孤單。他覺得這幾個月比一千年還長呢。他想到自己漂泊在外,在這個空蕩蕩的宮殿裡無人陪伴,想到家中白髮的老母親正為他失蹤而寢食不安,因此,終日在憂愁痛苦中度日,所以鬱結於心而成病。我們應該理解他,體諒他。我們這就去陪陪他,安慰安慰他吧!」
公主們聽小妹妹如此一說,覺得很對不住哈桑,一個個都流下同情的淚水,說道:「這都怪我們。」於是幾個姊妹到宮外將士兵們打發走,轉身急切不安地來到哈桑房裡探望他。
只見哈桑一如初來時的模樣,形容憔悴,一張蒼白的臉毫無血色,瘦骨嶙峋,失魂落魄,讓人目不忍睹。一見哈桑如此模樣,眾姊妹忍不住淚如雨下。大家圍著他問長問短,又給他講旅途中的離奇古怪的見聞和婚禮的盛況,以此來安慰他。此後,她們一直陪伴在哈桑身旁,好言撫慰,精心照料。誰想事與願違,哈桑的病情卻一直不見好轉。公主們只好眼睜睜地看著他一日日衰弱,束手無策,暗中垂淚。其中要數小公主最為傷心。
幾位公主整整在哈桑身旁陪伴了一個月,都感到疲憊不堪,商量著到森林中去打獵,呼吸一點新鮮空氣。主意定了以後,便告訴小妹妹,希望她跟大夥兒一塊出去散散心。小公主回答說:
「姐姐們,哥哥的身體越來越虛弱,我得在他身邊守護著,所以我不能陪你們去。等以後他的病痊癒了,我再陪你們吧!」
公主們聽了小妹妹這樣說,感歎她情深義重,說道:「你對這個異鄉人如此關懷,真是有仁有義。」於是她們留下妹妹,準備了十天的乾糧,騎馬打獵去了。
(待續)
(//www.dajiyuan.com)