澳门威尼斯人赌场官网

流行美語 第156課

font print 人氣: 2
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元12月31日訊】

MP3下載
Real下載

Larry和李華到學校附近一家新開的墨西哥快餐店吃飯。今天李華會學到兩個常用語:cash cow和tickled pink。

LL: Wow! This place is a real cash cow! Look how crowded it is!

LH: Cash cow? 什麼是cash cow? 我知道cash就是錢,現金;cow是一頭牛。噢,我懂了,cash cow就是一頭很有錢的牛。意思就是,這裡生意這麼興隆,錢賺很多。對不對?

LL: That is right! A cash cow is a business that is very profitable. This is obviously a popular place, so they must be making a lot of money.

LH: 沒錯,這家餐廳一定很賺錢。你看,要是這裡每小時來200個客人,每人平均消費7美元,那就不得了了!

LL: That’s $1,400 an hour! This place is definitely a cash cow. I wish I owned a business like this.

LH: 嗯,我也希望自己能有這樣一個賺錢的搖錢樹呢。

LL: You know what? The new movie theater that they just opened by campus is another real cash cow.

LH: 對耶!學校旁邊那家新開的電影院,是這附近唯一的一家,所以大家都上那兒去看電影。他們肯定也很賺錢。

LL: Tickets are really expensive, too, but we don’t have a choice because there aren’t any other movie theaters nearby.

LH: 真沒辦法,就因為這是這兒唯一的一家電影院,盡管票價貴,大家也別無選擇!他們變成了賺錢的影院,a cash cow!可苦了我們這些窮學生!

LL: At least they give student discounts on weekdays. That makes it a little bit easier on us.

LH: 看來,我們最好在星期一到星期五之間去看電影。這樣可以享受優惠價。不過這對戲院本身也有好處麼!這樣一來,學生就願意在生意比較清淡的時間去看電影嘍!

LL: You should be a businesswoman, Li Hua. It seems like you really understand these things. If you own a business, I’m sure it will turn out to be a cash cow.

LH: 也不見得啦!我其實對做生意沒太大興趣。

******

LL: I’m tickled pink with the food here. What do you think, Li Hua? Do you like Mexican food?

LH: 我很喜歡墨西哥菜,好吃極了。你說你tickled pink ?Tickle是搔癢的意思,pink是粉紅色,你是說這道菜太辣了?

LL: No, I mean that I really like the food. To be tickled pink by something is to be really pleased by it.

LH: 噢,原來,tickled pink是指非常高興,很滿意的意思。嗯,我也很喜歡這裡的菜。I am tickled pink too。

LL: Oh, I almost forgot to tell you: I got a really good job for the summer. I’m really tickled pink about it.

LH: 你找到一份非常好的暑期工?那太好了。我真替你高興。那你什麼時候開始工作呢?

LL: I’ll take a couple of weeks off after exams and then start work at the beginning of June. I told my mom and she was tickled pink too.

LH: 考完試休息幾個星期再工作。這安排真是不錯。別說你媽聽了高興,誰聽了都會替你高興。我還不知道暑期干什麼呢!

LL: Aren’t you going to visit Vancouver?

LH: 對,我是要去溫哥華看我哥哥,但是我得先打工,賺了錢才能去呀!聽說學校圖書館有暑期工作。

LL: That sounds good. You could sit in the air-conditioned library all summer and read and play on the Internet. You should be tickled pink to get a job like that!

LH: 對,要是他們要我的話,我可以一個暑期坐在有空調的圖書館裡看書,玩互聯網。有那麼一個工作,我當然高興啦!

今天李華學到兩個常用語。一個是cash cow,這是指非常賺錢的生意。也就是搖錢樹。另一個常用語是tickled pink,是讓人非常高興,非常愉快的意思。

(轉自<美國之音>)

(//www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 今天是西洋萬聖節,不同於各美語幼稚園流行玩扮裝遊戲、吃糖果,台灣師大學生今天渡過一個很英文的萬聖節。
  • 多年來致力推動國際交流活動的金車教育基金會,明年二月將推出輔迪美語冬令營活動,開放國小四年級到國中三年級學生報名參加。金車教育基金會表示,表現優秀的營隊學員,未來將有優先資格參與相關國內外活動。
  • 這是星期天的早晨。李華和Larry正在星巴克咖啡館裡喝咖啡。今天李華會學到兩個常用語:on the spot和schmooze.
  • Larry到李華住的地方去接她出去吃晚餐,可是發現李華正焦急地到處找甚麼東西。今天李華會學到兩個常用語:downer和baby.
  • 今天早上Larry和李華和一對朋友Charles and Lisa約好一起打網球。李華會學到兩個常用語:pumped和iffy.
  • 今天李華和Larry在紐約市中央公園附近散步。路邊有許多小販在賣仿名牌的手提包和圍巾等東西。今天李華會學到兩個常用語:knock-off和running on empty.
  • Larry和李華剛剛看完電影。李華在問Larry她沒看懂的地方。今天李華會學到兩個常用語:copycat和wacky。
  • Larry和李華正在學校體育館裡打籃球。今天李華會學到兩個常用語:butterfingers和klutz。
評論