外籍配偶擔任醫院通譯員 協助同胞就醫
【大紀元12月22日報導】(中央社記者吳思瑋台北二十二日電)現年三十四歲高中畢業來台灣已十一年,會說中文、英文、日文、泰語,也聽得懂閩南語的泰國籍外籍配偶李湘蓉是全台灣唯一一位泰語醫院通譯員。她今天表示,平時除了工作外,會到萬芳醫院協助泰國籍病患就醫,讓他們免去溝通上的困擾。
李湘蓉 (原名:Duangta,泰語:眼睛)說,泰國籍看護、配偶、勞工初到台灣時,語言溝通有許多困擾,特別是就醫時,無法清楚與醫護人員溝通,她會協助他們翻譯、填表格、做檢查、在藥袋寫上泰文教導用藥,這份義務性的工作讓她感到很充實,她很幸運地得到夫家的支持。
台北市萬芳醫院行政副院長、台灣醫務管理學會秘書長朱子斌說,台灣一直提倡中英雙語化環境,卻未注意到外籍新娘與外籍勞工人數日漸眾多,這些來自非英語系國家的人,就醫上常會遇到溝通困難,為促進外籍人士就醫安全,在醫院設置通譯人員實有必要。
朱子斌表示,目前通譯人員召募對象以新移民配偶為主,並與試辦所在地的衛生局培訓的通譯人員合作,一週安排三至五天在醫院櫃檯提供越南、印尼、泰國語就醫服務,這些通譯人員屬於不支薪的義工性質,在平常工作之餘,到醫院提供就醫服務,每週還得參加醫院的培訓課程,通譯人員們的服務熱誠需要大家多鼓勵。
行政院衛生署醫事處處長薛瑞元說,衛生署自十一月一日起,補助台灣醫務管理學會辦理「協助外籍人士就醫計畫」,分別在台北市立萬芳醫院、東元綜合醫院、郭綜合醫院三家醫院提供越南、印尼、泰國三語試辦服務,召募熟習中文的外籍人士擔任通譯員,成效良好,未來將統計各地外籍人口數,擴大辦理就醫服務。
目前通譯人員的服務項目包括:就醫流程諮詢、環境指引、初(複)診就醫、掛號、批價、領藥協助、陪同病患就醫翻譯、做檢驗等。
相關文章