順口溜是中國老百姓的大嘴
【大紀元12月10日訊】(自由亞洲電臺記者高山採訪報導)美國普林斯頓大學中國文學教授林培瑞,星期三在華盛頓郊外的馬禮蘭大學做專題演講,討論中國大陸民間的順口溜。
被稱為中國通的林培瑞教授說,順口溜這一中國民間文學形式運用中國古詩辭的韻律和節奏,抑揚頓錯、琅琅上口、寓意深刻、流傳廣泛。林教授指出,順口溜沒有固定的作者,在流傳中經過許多人的加工,官方無法對它進行審查。
中國大陸廣為流傳的各種民謠正是民眾智慧對於社會生活的反映。比如這首順口溜:(錄音)
林培瑞教授說,順口溜反映了一種社會情緒,代表了一定時代的民間聲音,它不僅僅是民間文學,在很大程度上,更應該說是一種社會輿論、一種民間的意識形態。他提到在上世紀80 年代和90年年代在中國農村流傳的兩首民謠:(錄音)
林教授說,第一首順口溜反映了80年代中國農村經濟改革給農民帶來的各種好處。而到了九十年代,隨著中國經濟改革的深入,城鄉差距和貧富差距越來越大,農民原來的樂觀情緒蕩然無存。
林培瑞教授說,進入九十年代,中國新舊體制的矛盾帶來了許多社會問題,其中官員貪污腐敗成為各種順口溜的一個主題:(錄音)
林教授說,順口溜是一種口頭文學,它表達的是下層民眾的喜怒哀樂,宣洩著社會下層普遍的憤懣與抵抗情緒。與此同時,順口溜也反映出時代的變遷和人們觀念的更新。
下面兩首順口溜一首議論三陪小姐現象,另外一首則反映了部分都市女性對婚姻的新看法:(錄音)
林教授指出,順口溜是一種減壓法,由於中國官方媒體沒有老百姓的聲音,老百姓就通過口頭的宣洩,通過順口溜表達自己的情緒和情感。林培瑞認為,當下中國民間廣為流傳的各種順口溜,反映了中國老百姓的智慧和對他們社會現狀的感受。
(據自由亞洲電臺錄音整理)
(//www.dajiyuan.com)
相關文章