【大紀元10月6日報導】(據中廣新聞報導)準不準沒關係,有沒有激勵人心比較重要。英國氣象局下令要求氣象預報員要「謹慎用詞報喜不報憂」使用「較為正面」的詞彙,以便讓到天氣預測更能鼓舞人心。而且要避免使用艱深的科學名詞,多用「淺顯的英語」,以便讓觀眾更容易明白。
泰晤士報說,氣象員被告知應該「關注光明的方面」,比方說,原本該播報:局部地區會下陣雨,根據新做法,就得說「大部分地區都很晴朗」。 又比方原本是「白天大部分時間溫暖,沿海地區寒冷」﹔現在應該說是基本上各地都很溫暖,只有一小部分地區稍微冷一些。這份工作指示還敦促預報員,不要過分報導偏遠地區的惡劣氣候﹔如果某一天英國各地的天氣大多是好的話,就不應該以一個差的預測作為開場白。更不要添油加醋 。
英國廣播公司(BBC)的電視和電台天氣預報員都是在氣象局接受培訓。每日電訊報批評此舉對預報員來說,是一種侮辱。而「簡明英語運動」組織則歡迎英國氣象局新措施。