澳门威尼斯人赌场官网

現代詩詞創作

邊城浪子:常人願

【常人願】

平實的渴望

緊貼門戶

根植於

最顯眼的擺放

輕扣圓環敲敲聲

音律彷彿暗禱語

:「祈~進財無貧

祈~添丁傳薪

祈~風調雨行

祈~國泰民寧」

浪子2005.10.09

【附錄】——魚雁往返談音韻

(一)友友來函:

浪子兄好:

常人願寫得真棒^^

這段讀來雖是古意~但卻頗有新味呢!

「祈~進財無貧

祈~添丁傳薪

祈~風調雨行

祈~國泰民寧」

不過在音韻上,您看看這樣會不會更順口~

「祈進財無貧

祈添丁薪傳

祈風調雨行

祈國泰民寧」

參考一下囉.

thanks

友友

(二)浪子回函說明:

友友兄好:

謝謝您的建議

最早的文稿

我也是採用類似您所建議的句子建構

「祈進財無貧困

祈添丁能薪傳

祈風調雨行

祈國泰民寧」

後來為了配合後面兩句

所以改成

「祈~進財無貧(此句為不求大富大貴,只求能安居樂業,餘錢有些!)

祈~添丁傳薪(此句為傳宗接代祈添丁,不為養兒防老事。)

祈~風調雨行

祈~國泰民寧」

這一段不是五言詩,所以不用太受限於唐詩的格式。

因為題目是「常人願」,加上我在圖片中閱讀到訊息,

於是我設定主人翁是個平凡鄉居莊嫁漢,就以一種合於俗諺似的口吻造句。

加上我曾在詩經與陶淵明詩集中,得到類似的啟發,

就是有時可以適當的將詞語倒置,例如文中的「薪傳」改成「傳薪」

薪傳:薪火相傳

傳薪:傳承薪火

雖然動名詞互換,但整個詞句上意思是一樣的。

而音韻上我所捕捉的感覺

是希望以華語(普通話)為主

您可以再試試多讀兩次

比對一下

這兩組句子的質感

再次謝謝您的建議與互動

這對我整理成文的心理層次發展

相當有助益

事實經由您的觸動

我又想到一組更簡潔的句子

『祈進財

祈添丁

祈~風調雨行

祈~國泰民寧』

(不過這一組,只合於玩賞……)

我個人還是比較鍾意

『祈~進財無貧

祈~添丁傳薪

祈~風調雨行

祈~國泰民寧』

浪子2005.10.09

(邊城個人網站網址//mypaper.pchome.com.tw/news/linfu/)(//www.dajiyuan.com)