澳门威尼斯人赌场官网

大陸

《失樂園》成名 渡邊淳一將面對中國學者

【大紀元9月18日訊】應文化藝術出版社的邀請,日本著名暢銷書作家渡邊淳一,將於9月25日至9月28日訪問北京,除了在圖書大廈為適時推出的“渡邊淳一長篇經典全集”等作品給讀者簽名售書外,還將參加有關作品座談。而記者瞭解到,部分中國的日本文學研究者以及知名作家,將就其作品的社會關照問題質疑渡邊。

  《失樂園》叫響渡邊大名

  據中華網9月18日報道﹐渡邊進入中國讀者的視野,多是因小說《失樂園》,那也是渡邊的聲名巔峰。小說中的男女主人公各自有自己的家庭,因偶遇而相識,之後開始了熾熱的不倫之戀。當愛情達到極致,既不見容於社會,又無法為有形的肉體生命承載,他們選擇了在平靜中赴死。

  渡邊原是一位具有博士學位的外科醫生。1969年以小說《光與影》贏得“直木文學獎”後,棄醫從文,專事寫作。至今已發表了50多部作品,被媒體稱為“日本現代情愛文學大家”、“現代男人的代言人”。有人認為,在《失樂園》中渡邊淳一對“中年情感危機”做了一次最全面的描摹,在日本部分人群中甚至還因之掀起過一股“中年出軌”熱……但早在兩年前,一位日本評論家對中國的書店裏隨處可見渡邊的書深表驚異,因為在他們看來,渡邊作品絕非主流,在文學的意義上也不是真正意義上的好作品。

  性愛多於情愛導致後勁不足

  中國社科院研究員許金龍是此次渡邊座談的組織者之一,“在日本,對渡邊淳一的小說有很多爭議,因為其文字有一種幾近純粹的生理性而非心理分析性的性描寫,很多主流評論家是回避對其作品進行評論的。”許金龍是當年第一批接觸到日文版《失樂園》的讀者,但是在通讀之後感到,性愛多於情愛,似乎更接近生物性,而非人文性,作品對於主人公社會意義的關注也不甚明顯,於是他放棄了對它的翻譯計劃。

  許金龍看來,渡邊的作品抓住了“中年情感危機”這個非常好的社會話題,但是由於其描摹角度的選擇,使其作品只停留在大眾文學的層面上,而沒有能夠提供一種更加高尚的文本。“在《失樂園》之後,渡邊創作的愛情小說甚至有了‘類型模式’:男主人公一般在四五十歲,有相當的經濟基礎、社會地位,遇到三十歲以上、自立而自主、身體感受也漸趨成熟的‘優雅女性’,正是需要旗鼓相當的男性引領她達到兩情相悅的新境界……他對於中年男女之間那種簡單的、帶有原始意味的性描寫,使其作品的視野比較狹窄,看上去沒有什麽發展後勁。”

  許金龍透露,與會的中國學者將就渡邊對於今天日本人生活、觀念的各種變化如何看待,在今後的作品中是否會加強對社會價值的考察以提高品位等問題,與渡邊進行討論。

  《失樂園》將恢復刪節部分

  按照北京大學教授、評論家張頤武先生的說法,“中年情感危機”幾乎是一個全球性話題,因此這類文學作品會相應暢銷,渡邊也算是得益於此。“必要的性愛描寫當然是應當的,但是要有度”。在今天邀請渡邊,並有可能就性愛描寫的度的問題與之展開座談,其實有深刻的社會意義,我們究竟該推崇什麽樣的作品,是不是應該對外來品多進行一些過濾,甚至給它們洗個澡,再讓它們進入人們的視野?

  當然,也有很多人認為,渡邊書中的性愛描寫,是全書不可或缺的部分,或許就是出於這樣的考慮,文化藝術出版社此次推出的“渡邊淳一長篇經典全集”力圖以原貌示人,它恢復了1996年第一次出版《失樂園》刪節的部分,希望帶給讀者更真實的“渡邊淳一”。(//www.dajiyuan.com)