小幽默﹕英譯漢

標籤:

【大紀元7月15日訊】

  朋友是位英文教授,經常參與試題與閱捲等工作,曾有這麼一篇令她啼笑皆非的作文﹕
  考題﹕短文寫作。請用簡單的字彙,寫一篇日常對話式的短文,文章須含 ” Are youkidding?” 以及”No, I am serious! ” ,並將文章翻譯成中文。

  〈某張答案卷〉Kidding Wang and Serious Wang are sisters who have a book store.

  One day, the telephone in their store is ringing.
  Serious: This is Wang’s book store. May I help you?
  Customer: Are you kidding?
  Serious: No, I am serious!

  王凱蒂與王喜瑞兒是一對姊妹花,她們共同擁有一家書局。 有一天,店裡的電話響了。

  喜瑞兒:「王氏書局,您好!請問需要甚麼服務呢?」

  顧客 :「你是凱蒂嗎?」

  喜瑞兒:「不是,我是喜瑞兒。」

  朋友當場就笑翻了,原本覺得英文部份寫得不錯,要是沒有中文翻譯,她差點給滿分了, 結果……,真不知道現在的學生在想甚麼。(讀者何念丹先生推薦)◇

(//www.dajiyuan.com)

相關新聞
創意揮灑的玩樂家飾
劉丹:老大娘街頭摔倒 媒體有哪些新聞价值取向
最适合在幕后 梁天喜劇情結一生不變
健康從幽默開始
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論