澳门威尼斯人赌场官网

唐詩

跟我學唐詩(20A)

「希夷明月珠」,修煉層次的提高如得到夜明珠,那才是最珍貴的。(希夷,出自《道德經》,本詩指修煉的層次)(shutterstock)

第二十課

一、鳩哺子,燕調雛。(七虞)(選自《聲律啟蒙》)

賢對聖,智對愚。

傅粉對施朱。

名韁對利鎖,挈榼對提壺。

鳩哺子,燕調雛。

帳對郇廚。

煙輕籠岸柳,風撼庭梧。

鸜眼方端硯,龍涎三炷山爐。

沼魚多,可使漁人網;平田兔少,漫勞耕者守株。(下劃線字為入聲字)

注釋及說明:

1. 賢對聖,智對愚:「賢」字可表示名詞「賢人」,也可表示形容詞「賢明」;聖、智、愚三字亦然。

輔世無賢業,容身有聖時。 北宋‧王安石《中書偶成》

樂水我常慚智者,移山誰不笑愚公。 明‧王越《次韻答馬大理天祿》

2. 傅粉對施朱:傅粉[1],①在臉上抹粉或指化妝前在臉上打底粉。②也可形容粉色或白色的花兒。③白雪皚皚的山峰等。|施朱[2],①在臉上化妝塗胭脂(紅色)。②形容紅色的花兒。

豔質施朱窺宋玉,冰姿傅粉試何郎。 南宋‧周必大《次韻紅白蓮間生》

天工傅粉梨花白,青帝施朱桃樹紅。 (朝暉 原創)

3. 名韁對利鎖:名韁(音疆),指對「名」的執著心像韁繩一樣束縛著人(讓修行之人無法精進)。|利鎖,對「利」的執著心像鎖一樣封閉著人(讓修行之人無法返歸本真)。

須知利鎖迷歸路,莫使名韁阻正行。 (朝暉 原創)

4. 挈榼對提壺:挈榼(音切刻,入聲),挈,提;榼,酒器(總稱,不特指某一種酒器)。比喻沉湎於飲酒。魏晉‧劉伶《酒德頌》:「止則操卮執觚,動則挈榼提壺,唯酒是務,焉知其餘?」|提壺:①提著酒壺或茶壺。②指「提壺蘆 」或「提葫蘆 」;鳥名,一說指鵜鶘(音提壺);一說指小杜鵑。

虛度光陰常挈榼,忘情山水聽提壺。 (朝暉 原創)

(因「提壺」與「鵜鶘」諧音,這種對仗方式也可稱「諧音對仗」。「聽」讀「他定切ting4,去聲」)

5. 鳩哺子,燕調雛:鳩哺子,本文的「鳩」指「鳲鳩」,俗稱「布穀鳥」。據古書記載,鳲鳩餵食雛鳥,早上從大的開始餵,晚上從小的開始餵。《詩經‧曹風‧鳲鳩》:「鳲鳩在桑,其子七兮。其儀一兮,心如結兮。(大意:布穀鳥在桑林中築巢,巢中有七隻雛鳥;它餵食雛鳥沒有偏袒。君子有均一的美德,以仁慈之心對待每一位眾生。他的心性貞固如一,不可改變。)」《毛傳:「鳲鳩之養其子,朝從上下,莫從下上,平均如一。」「哺」與「捕」古音都讀「步,去聲。」|燕調雛,燕子訓練雛燕學飛行。「調(平聲)」調教,訓練。

得食歸巢鳩哺子,臨風借雨燕調雛。 (朝暉 原創)

6. 石帳對郇廚:石帳,原意是指石崇的錦布障(遮蔽風塵或視線的錦製幃幕),本文以「石帳」比喻奢侈豪華的裝飾。典故出自《世說新語‧汰侈》:「君夫作紫絲布步障碧綾裹四十里,石崇作錦步障五十里以敵之。石以椒為泥,王以赤石脂泥壁。」大意:(西晉惠帝時期大臣石崇與貴戚王愷兩人鬥富)王愷(字君夫)用紫色絲織品做幃幕,碧色綾羅襯裡,長達四十里。石崇就用錦緞做了五十里長的屏障來與他抗衡。石崇用辣椒泥抹牆,王愷便用赤石脂(中藥材)泥來塗壁。

郇廚,亦稱「郇(音旬)公廚」;韋陟,唐玄宗、唐肅宗時期的大臣,襲父爵為郇國公。據《新唐書‧列傳第四十七‧韋陟傳》記載:「性侈縱……窮治饌羞,擇膏腴地藝穀麥,以鳥羽擇米,每食視庖中所棄,其直猶不減萬錢。」大意:性格奢侈放縱,極盡人力收羅精美食品,所吃的米麵都必須是沃土上出產的,還用鳥類來選擇大米。每吃一頓飯,廚房中所丟棄的糧食常不下萬錢。

由上述釋義可知,「石帳」、「郇廚」均帶貶義,運用時須留意。

綠珠石帳黃粱夢,肥馬郇廚薤露歌。 (朝暉 原創)

(大意:幻想擁有美女綠珠、豪華錦布障的生活,和黃粱一夢沒什麼區別;在人世間,真的過上了肥馬輕裘,鋪張浪費生活的人,那離唱輓歌也不遠了。)

7. 煙輕籠岸柳,風急撼庭梧:大意:輕煙霧靄籠罩著岸邊的柳樹林,大風吹搖著院中的梧桐樹。「撼」古音讀「喊,上聲。」《康熙字典‧撼》:「《唐韻》胡感切《集韻》《韻會》《正韻》戶感切,含上聲。(感韻)」

「煙輕籠岸柳」,風急撼庭梧圖為清 胡桂《柳岸遠帆》。(公有領域)

8. 鸜眼一方端石硯:「鸜」音義通「鴝」,「鸜眼」即「鴝眼」、「鴝鵒(八哥)眼」,指端石上的圓形斑點。其大如五銖錢,小如芥子,形如八哥之眼,外有暈。宋‧歐陽修《硯譜》:「端石出端溪(今廣東省高要縣)……有鸜鵒眼為貴。」

9. 龍涎三炷博山爐:龍涎,指龍涎香。|博山爐,簡稱「博山」,香爐名稱,之所以叫「博山爐」是因為其蓋子形狀很像傳說中海外仙山的樣子。特別是在博山爐中製作一爐篆香,點燃後蓋上蓋子,隨著裊裊輕煙升起,很像仙氣從仙山中升起。

10. 曲沼魚多,可使漁人結網:曲沼(音找,上聲),曲池,曲折迂迴的池塘。|這句大意:曲折的池塘裡魚很多,可以讓漁夫撒網捕魚。

11. 平田兔少,漫勞耕者守株:平田,平坦的田野。|漫(音瞞,平聲)勞,空使。|耕者守株,即守株待兔。典故出自《韓非子‧五蠹》:「宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。」大意:宋國有個種地的農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,折斷了脖子死了。於是,他便放下他的農具天天守在樹樁子旁邊,希望能再得到一隻兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。

二、六首押「七虞」韻的古代經典唐詩

1. 村居寄張殷衡    唐‧

金氏村中病夫,生涯濩性靈迂。

唯看老子五千字,不蹋長安二衢。

銚夜傾殘酒煖,床寒取舊氈鋪。

聞君欲發江東去,能到茅庵訪無?

創作背景:本詩創作於公元813年(唐憲宗元和八年)冬,當時白居易丁母憂辭官回下邽(今陝西省渭南市)金氏村。白居易祖籍是晉陽(今山西太原),從其曾祖父開始就移居到下邽。「張殷衡」是白居易朋友,因一生未仕,事跡已經無從考證。只知道白居易曾給他寫過兩首詩。從白居易的詩中可以看出,張殷衡一直想去長安求官。而白居易則認為官場太複雜,不建議他去。

注釋:①濩落:生活上失意寥落。濩,「音獲,去聲」;形容屋檐雨水流下的樣子。②性靈:性情。③迂(音於):含蓄、固執或表面上不切實際。《康熙字典·迂》:「《玉篇》遠也。《史記‧孟軻傳》迂遠而闊於事情(聽起來與實際相差較遠)。《後漢‧王暢傳》其言若迂,其效甚近(他的言辭聽起來有些不切實際,但按他講的去做往往效果更好)。」括號內的文字是筆者的譯文,在古漢語中「迂」不是個貶義詞,也不要看到「迂」字就想到所謂的「迂腐」。④五千字:指老子的《道德經》。⑤不蹋:不踏入。蹋,古音讀「他合切te4,入聲。」⑥十二衢(音渠):也稱「十二街」,指長安城按古代首都的建制,有十二條主要大街,每條街可以同時並排走九輛車子。出自東漢‧張衡《西京賦》:「徒觀其城郭之制,則旁開三門,參塗夷庭,方軌十二,街衢相經。」唐‧李善注釋:「方,言九軌之塗,凡有十二也。」本詩借指長安城。⑦藥銚(音調,去聲):藥罐子(可以熬中藥),本詩指用藥罐子來裝酒喝(作者因住在村外祖隴附近的茅庵中,所以隨便找了個藥銚裝酒)。⑧煖:本詩音義同「暖」,上聲。⑨寒取:因寒冷而取用(某物品)。⑩氈鋪:本詩指用毛毯當床墊。在古詩文中我們常看到「白氈」或「白氈鋪」,有可能是指大雪、楊花、白梅等落花鋪路的景象。北宋‧蘇軾《次韻參寥詠雪》:「朝來處處白氈鋪,樓閣山川盡一如。」⑾發:出發,啟程。⑿江東:古漢語江東的範圍包括現在的江蘇省中部、南部;安徽省中部、南部;上海,浙江以及江西省東北部。而江南則更廣泛地指長江以南的地區,包括蘇南、浙江、皖南等地區。⒀茅庵:茅草屋。古代孝子為父親或母親守孝三年,是在父母的墳墓旁邊搭建簡易的屋子,基本上都住在那。所以本詩的「茅庵」是指為守孝而搭建的簡易居所;不能理解為白居易的祖屋。⒁訪別:造訪告別。

全詩大意:我就是金氏村中一個體弱多病之人,生活上失意寥落而且性格有些固執。最近只讀老子的《道德經》,不去考慮將來回長安做官的事情。用藥罐子倒酒,尚有餘溫;冬天在竹床鋪上舊毛毯當床墊,將就過夜。聽說您要去江東遊歷,期望能來茅庵造訪告別。

詩評:「藥銚夜傾殘酒煖,竹床寒取舊氈鋪。」古代孝子為父親或母親守孝三年的規定,是儒家的古制,《論語‧陽貨》:「夫三年之喪,天下之通喪也。」‌不管是儒生、一品要員還是王公貴族都必須這樣做。也就是在郊外結廬獨修三年,雖然有人送簡易飯菜,但夏天要忍受蚊蟲叮咬,冬天要忍受饑寒交迫。對於某些過慣了錦衣玉食、歌舞昇平日子的官員或貴族,換一個修行的環境,或許更有利於去掉對名利的執著。

「至人非別有,方外不應殊。」懷素是禪宗一脈的僧人,王昌齡與他在修煉上有不同的感悟。圖為清 徐天序〈山水畫冊.坐禪》。(台北故宮博物院)

2. 素上人影塔   唐‧王昌齡

化同枯,希夷明珠。

本來生盡,何者是虛無?

坐看如故,千齡向隅。

至人非有,方外應殊。

創作背景:本詩創作於公元756年(唐肅宗至德元年),王昌齡到零陵城(今湖南省永州市)東山的法華寺遊覽,歷史上著名的懷素和尚就在此寺廟出家(當時懷素才十九歲)。古代一些和尚為了表達自己出家的決心,會在寺廟旁自建一座小型佛塔,塔的最上層供有佛像,建塔僧人將來圓寂後,如果有舍利子,也會被安放在裡面。此類塔在古詩文中也稱為「影塔」。此時懷素在當地已經小有名氣,被稱為「零陵僧」。王昌齡拜訪了懷素,參觀了法華寺,兩人切磋了一些修行的問題,並借「影塔」為題寫了這首詩贈給懷素。「上人」是詩人對僧人的尊稱。

注釋:①物化:本詩指僧人圓寂或坐化。②希夷:本詩指修煉的層次。出自《道德經·第十四章》:「視之不見,名曰夷;聽之不聞,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者,不可致詰,故混而為一。」大意:(修煉中有這樣三個層次)看到(包括天目)什麼都不動心,稱為「夷」;聽(包括天耳通)到什麼也不動心,稱為「希」;觸摸任何物體也不會因為觸感的動心,稱為「微」。此三者不用深究先後次序,因為只要有一項達到層次標準,其它兩項也同時達到(言外之意,希、夷、微三者都在同一個修煉層次中)。③明月珠:即夜明珠。因珠光晶瑩似月光,故名。本詩指如夜明珠一樣珍貴。④虛無:虛空、空無。⑤生滅:佛家習用語,緣起為「生」,緣散為「滅」。⑥千齡:千年;本詩指很多年。⑦向隅(音虞):面壁(打坐)。⑧至人:指超脫之人;覺者。⑨別有:另有。⑩方外:世外。

全詩大意:僧人坐化圓寂如同枯木一般(言外之意,層次是否提高了誰也不清楚);修煉層次的提高(「希夷」之境界)如得到夜明珠,那才是最珍貴的。你說連緣起緣滅都不存在,那虛無又是指什麼呢?有的出家人打坐,一坐就是很長時間不變,甚至很多年了都面壁不動,他們修了嗎?覺者不是另外出現的(言外之意,也是從人中修出來的),這樣的覺者在世外應該不少吧。

詩評:懷素是禪宗一脈的僧人,王昌齡與他在修煉上有不同的感悟。「本來生滅盡,何者是虛無?」如果連緣分、因果等等都是空的,那活在這世上,吃飯、喝水、呼吸幹嘛呢?筆者個人理解,真正的「空」是指執著心都去掉了的那種狀態;而不是否認這世間的物質存在。

三、附注:

1. 《世說新語‧容止》:「何平叔美姿儀,面至白;魏明帝疑其傅粉。正夏月,與熱湯餅。既啖,大汗出,以朱衣自拭,色轉皎然。」

譯文:何晏相貌很美,臉很白。魏明帝(曹叡)懷疑他臉上抹了粉,想驗證一下。當時正好是夏天,就給他吃熱湯麵。吃完後,大汗淋漓,自己撩起紅衣擦臉,臉反而更加光潔。

2. 戰國‧宋玉《登徒子好色賦》:「東家之子,增之一分則太長,減之一分則太短;著粉則太白,施朱則太赤;眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素,齒如含貝;嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。」

譯文:東邊鄰居家那位小妹,論身材,若增加一分則太高,減掉一分則太矮;論其膚色,若塗上粉底則嫌太白,抹上胭脂又嫌太紅。她那眉毛有如翠鳥之羽毛,肌膚像白雪一般晶瑩,腰身纖細如一束絹帛,牙齒整齊有如潔白的海貝。甜美地一笑,足可以使陽城和下蔡一帶的人們為之迷惑和傾倒。

點閱【跟我學唐詩】系列文章。

責任編輯:林芳宇@#