澳门威尼斯人赌场官网

今夜無眠

作者:韓亦言
2024年共和黨全國代表大會於美國時間7月18日在克里斯多弗‧馬奇歐演唱的《今夜無眠(Nessun Dorma)》中落下帷幕。(Andrew Harnik/Getty Images)
font print 人氣: 113
【字號】    
   標籤: tags: , , , , ,

美國共和黨全國代表大會(RNC)於2024年7月18日閉幕,川普毫不意外地被提名爲2024年大選的總統候選人。這次大會是在7月13日川普遭槍擊而僥倖逃過一劫之後(1)舉行的,共和黨內的空前團結是不言而喻的。一般的預測,不出意外的話,川普極有可能會贏得大選。

或許是爲了加強「必須要贏」的氣氛,大會在克里斯多弗‧馬奇歐(Christopher Macchio)演唱的《今夜無眠(Nessun Dorma)》中結束。這首歌廣爲人知(2),對於川普與共和黨而言,歌的結尾充分表達了他們的願望:等到黎明,我一定會贏!/我會贏!/我一定會贏!(

下面是我的漢譯,根據經典音樂電臺發表的英文歌詞()並且參照了翻譯器對意大利原文的譯文,以饗讀者。

今夜無眠,
沒人會闔上眼睛!
你也是,哦!我的公主,
請你在冷清的房間裡,
仰望天上的星星,
它們爲了愛和希望而閃爍。

我的祕密藏在我的心底,
沒人會知道我的名字。
別急,別急……
等到太陽升起,
與你親吻時我會告訴你。

我的吻讓你不再沉默
讓你接受我的愛慕!

(沒人會知道他的名字
哎呀,我們都必須死。)

哦,黑夜,消失吧!
星星,落下吧!落下吧,星星!
等到黎明,我一定會贏!
我會贏!
我一定會贏!

註:
(1)在川普遭槍擊後的那天晚上,不少他的支持者說他們徹夜未眠!
(2)《今夜無眠(Nessun Dorma)》是普契尼最後一部歌劇《杜蘭朵》的詠嘆調,或譯為《公主徹夜未眠》。

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 男兒不孤獨,風雨伴同行。 大業人民事,壯懷家國情。
  • 項頸高高揚起, 壯心蕩蕩無畏懼。 一場鏖戰, 紅蛇驚愕肥鵝急。 頂冠滴血, 鱗傷遍體。 雖敗猶勝, 退場步履如登基。
  • 哦,最俱貴族氣質的鳥兒, 你來自遠方 來自风雪經常肆虐的北極故鄉; 那裡,海象群棲息在浮冰層, 黑色的海豹們在滿是泡沫的冰水中翻滾:
  • 中譯英是不簡單的事情,因爲這涉及到二種不同的語言、文化、歷史與傳統的方方面面。
  • 我爲什麼要寫作?我美國的一位詩友說,她寫詩開始於一個不幸的時刻,即她親愛的父親去世。詩歌成了她擺脫痛苦、抒發情感、以及思考人生的重要的日常生活的一部分,如同呼吸一般。而我,非常的巧合,開始動筆寫文學作品,也是我親愛的父親離世之後。當時我想,我必須爲這個世界留下一些東西,而這個東西,就是我的思與想。
  • 這首詩用具有鋒利雙角的羚羊(antelope),或許是叉角羚(pronghorn),來比喻邪惡的中共法西斯;高智晟的幼發拉底河(Euphrates),代表著中國的良心與中國終將走向文明的源起;而「我們的天空」就是中國人致力追求的自由。
  • 什麼是四聯體格式(tetractys)呢?「四聯體格式」是現代英國詩人雷‧斯特賓(Ray Stebbing)發明的一種詩歌形式,由至少 5 行 1、2、3、4、10個音節組成。
  • 凝望你的眼 不需要任何的語言 自由無價 自由的代價 哦 你懂的語言 我懂的語言 無聲的語言勝過萬語千言
  • 我的心臟膨脹成了一座山,它不但沒有變硬,反而撫育了生命。一群小綿羊與山羊在我的心山的一邊朝聖。一座住著善良居民的小村莊在靠近山腳的地方出現了。白天,陽光照耀著村莊。夜晚,月亮穿過薄霧和雲層在天空盤旋。 在看守們毆打我時,我注意著這座小村莊,見證了村民們的行為善良。
  • 啊 自由的鳥兒 媽祖為你祝福 玉山就是你的家 帶著祖先的祝福 自由地飛翔吧 飛翔在東方 飛翔在太陽昇起的地方
評論