澳门威尼斯人赌场官网

一位天使和兩幅《最後的晚餐》

列奧納多‧達‧芬奇的非凡筆觸
文/鮑勃‧科奇曼(Bob Kirchman) 嘉蓮 譯
畫在畫布上的《最後的晚餐》(The Last Supper)局部,由達‧芬奇(Leonardo da Vinci)和安德烈亞‧索拉里(Andrea Solari)合作於16世紀。(比利時湯格羅修道院提供)
font print 人氣: 1983
【字號】    
   標籤: tags: , , , , ,

每年,都有成千上萬的藝術愛好者湧向意大利米蘭的恩寵聖母修道院(Santa Maria delle Grazie),觀賞達‧芬奇的畫作《最後的晚餐》(The Last Supper)。這幅巨型壁畫高約15英尺,寬29英尺(合4.6×8.8米)。凝視文藝復興時期如此重要人物的真跡,堪為平生幸事。遺憾的是,列奧納多的傑作只保存了約20%。這幅畫能留下來已是奇跡,因為它是運用當時未經考察的新媒材繪製(混合油彩與蛋彩等,繪於乾燥的石膏底上),並且隨著時光流逝、加上戰爭影響而受到嚴重破壞。當達‧芬奇最初繪成這幅畫時,它該是多麼光彩奪目啊?!

實際上,列奧納多如何成為傑出的藝術家和多才多藝的天才,也讓人感到有些不可思議。他是一位名叫皮耶羅‧弗魯西諾‧迪‧安東尼奧‧達‧芬奇(Messer Piero Fruosino di Antonio da Vinci)的著名法律公證人和一位名叫卡特琳娜‧迪‧梅奧‧利皮(Caterina di Meo Lippi)的農家女之子。由於皮耶羅在社會上的地位,他不能娶這個女孩為妻,因此列奧納多沒能完全獲得他的姓。他被稱為列奧納多‧迪‧瑟皮耶羅‧達‧芬奇(Leonardo di ser Piero da Vinci),意為芬奇城皮耶羅先生家的列奧納多(達‧芬奇意思是「來自芬奇的」,芬奇是其出生地)。

假若他獲得了父姓「弗魯西諾」,家人就會指望他要子承父業。而事實是,這個敏感而善於觀察的年輕人,隨己所願成了佛羅倫薩畫家、雕塑家安德烈亞‧德爾‧韋羅基奧(Andrea del Verrocchio)的門生。

基督受洗》(The Baptism of Christ),1470—1475年,由安德烈亞‧德爾‧韋羅基奧與列奧納多‧達‧芬奇合作。面板油彩加蛋彩畫,意大利佛羅倫薩烏菲茲美術館藏。(公有領域)

在韋羅基奧門下做學徒期間,列奧納多獲許在老師作品《基督受洗》(The Baptism of Christ)中描繪一位天使。左側的天使明顯出自他手。有一個未經證實的傳說:當維羅基奧看到列奧納多繪製的天使,他放下畫筆,再也不畫了。顯而易見的是,列奧納多是朦朧過渡效果的大師,這種技法被稱作暈塗法(sfumato),從那時起,他的作品總是能通過這種技法識別出來。

《基督受洗》局部,達‧芬奇畫了左邊的天使。(公有領域)

米蘭版《最後的晚餐

1482年,列奧納多前往米蘭,尋求米蘭公爵「摩爾人」盧多維科(Ludovico il Moro,即盧多維科‧斯福爾扎)的贊助。1492年他接受委託,在恩寵聖母修道院食堂的牆壁上畫《最後的晚餐》,這是此種環境經常要求繪製的一大主題。

通常情況下,藝術家會以聖餐禮為中心,然而列奧納多選擇了描繪耶穌宣布「你們中間有一個人要出賣我」(《約翰福音》13:21)後的那一刻。他透過使徒們的手勢,巧妙地定格了這一刻的緊張氣氛。創作這幅鉅作時,他有時會手不釋筆,從黎明畫到黃昏,連飯都不吃。為了準確捕捉基督和猶大的面容,他付出了漫長而艱辛的努力。

達‧芬奇畫作《最後的晚餐》(The Last Supper),意大利米蘭恩寵聖母修道院壁畫。(公有領域)

最終,他創造出了一件傑作,此畫於1498年完成。遺憾的是,時間證明列奧納多為畫作選擇的基底──石膏底料(gesso)不能耐久:畫作完成僅10年,狀況就明顯惡化。1652年,牆面被切割出一扇門,使得耶穌缺失了雙腳。1796年,法國革命軍將食堂用作馬厩。1943年,這幅畫在沙袋保護下勉強躲過了盟軍的轟炸。到20世紀70年代,業界認為畫上一些區域已無法修復。為保住剩下部分──原畫的一小部分,一個修復項目進行了長達21年,於1999年完成。

「畫布版」《最後的晚餐》

然而,歷史也發生了有趣的轉折。在門生們大力協助下,列奧納多在畫布上為《最後的晚餐》原作創作了一件真人大小的副本。這第二幅畫的故事,要從1499年7月說起。當時,新登基的法王路易十二入侵米蘭。參觀這座城市的奇觀時,他被列奧納多的原作深深吸引。作為征服者,他想把這幅壁畫帶回法國。他找來建築師和工匠,想方設法希望把有畫的那面牆封裝起來,再用馬車運走。國王的計劃失敗了──費用過於高昂,更不用說由於牆面的狀況,根本不可能完成。

路易十二並不氣餒。如不能把壁畫帶回去,他就要找到繪製壁畫的那位藝術家,讓他創作一個副本。國王在1507年1月的一封信中告訴達‧芬奇家鄉佛羅倫薩的高官們:「我們需要達‧芬奇。」第二幅《最後的晚餐》的創作,很可能是在達‧芬奇工作室的安德烈亞‧索拉里(Andrea Solari)主導下進行的。

由達‧芬奇和安德里亞‧索拉里合作的「畫布版」《最後的晚餐》(The Last Supper),作於16世紀,現藏比利時湯格羅修道院。(湯格羅修道院提供)

從構圖上說,這幅畫是對原作高度忠實的再現。耶穌和聖約翰可能出自達‧芬奇本人之手。有幾個充分的理由可以相信這一點:首先,在二者的面容中,可以看到大師嫻熟的柔和過渡技法,遠超其他門徒的形象。其效果之突出,與達‧芬奇在韋羅基奧的《基督受洗》中所畫的天使沒什麼兩樣。專家對這幅畫進行X光透視時發現,這兩個形象後面沒有其他使徒所依據的厚重底稿,似乎是由大師直接畫上去的。

「畫布版」《最後的晚餐》中的猶大、彼得和約翰。(湯格羅修道院提供)
「米蘭版」《最後的晚餐》壁畫中的猶大、彼得和約翰。(公有領域)
「畫布版」《最後的晚餐》中的使徒巴多羅買、雅各和安德烈。(湯格羅修道院提供)
「米蘭版」《最後的晚餐》壁畫中的使徒巴多羅買、雅各和安德烈。(公有領域)

至於第二幅《最後的晚餐》是在哪里首次展出的,沒有留下記錄,儘管我們知道,這幅畫一定被國王珍藏了多年。據文獻記載,這件作品後來在法國加永(Galion)被占領地區總督的城堡裡展出過,一份1540年的總督財產清單提到了它。

1545年,比利時安特衛普附近韋斯特羅(Westerlo)的湯格羅修道院(Tongerlo Abbey)院長阿諾‧斯特雷特斯(Arnold Streyters)買下了這幅畫。他當時出了450古爾登的高價。(17世紀的450古爾登,約合今天的55,000美元。)有人猜測,此舉是為了反抗加爾文主義禁止宗教藝術。這幅畫今天仍歸修道院所有,並為藝術愛好者提供了難得的機會,讓他們得以領略米蘭版原始壁畫當初畫成時的樣貌。

許多色彩和細節已經從米蘭的壁畫中消失,但在「湯格羅畫布版本」中卻清晰可見。而直到讓-皮埃爾‧伊斯鮑茨(Jean-Pierre Isbouts)和克里斯托弗‧希思‧布朗(Christopher Heath Brown)為其合著的《年輕的列奧納多:一位革命性藝術家的演變,1472—1499》(The Young Leonardo: The Evolution of a Revolutionary Artist, 1472–1499,出版於2017年)進行研究時,這件副本才廣為人知。兩位學者從同仁那裡聽說了保存在湯格羅的畫作,他們的研究進一步強調了此作或許確實可以追溯到列奧納多。

第二幅《最後的晚餐》畫作好幾次差點被毀或丟失。僧侶們一度把它藏在糧倉裡。1929年,修道院在一場大火中嚴重受損,這幅畫卻得以倖存。而現在,歷經五百餘年的畫布也亟需修復。由於達‧芬奇的存世作品寥寥無幾,有機會保護他最為神聖的畫作之一,是最值得做的一件事情。

請訪問修道院了解有關湯格羅《最後的晚餐》基金Tongerlo Last Supper Fund及此畫修復的更多信息。

原文刊登於英文《大紀元時報》。

作者簡介:鮑勃‧科奇曼(Bob Kirchman)是一位建築插畫師,與太太帕姆(Pam)住在美國弗吉尼亞州的奧古斯塔縣(Augusta County)。他在「奧古斯塔基督教教育家在家教育合作組織」(Augusta Christian Educators Homeschool Co-op)教授「畫室藝術」(studio art)。

責任編輯:茉莉◇#

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 意大利偉大的藝術寶藏之一是位於帕多瓦(Padua)的斯克羅維尼小禮拜堂(Scrovegni Chapel)。是什麼讓小小的斯克羅維尼神妙不凡,且意義重大?
  • 丁托列托在自己畫室的牆壁上寫有這樣的座右銘,作為靈感之源的提醒:「米開朗基羅的造型與提香的色彩」(Il disegno di Michelangelo ed il colorito di Tiziano)。《創造動物》這幅畫是向兩位大師致敬之作:丁托列托動態地描繪了神體,並滿懷愉悅地讚美自然界。此畫如今收藏在威尼斯學院美術館(Gallerie dell'Accademia)。
  • 美國作家史丹利‧霍洛維茨(Stanley Horowitz)寫道:「冬天就像蝕刻版畫,春天是水彩畫,夏天像油畫,而秋天是綜合四季的馬賽克(鑲嵌畫)。」幾世紀以來,詩人與作家用筆歌頌四季,而畫家用色彩使之流傳千古。
  • 聚會宴飲的傳統,可以追溯到新石器時代早期。在古希臘,有一種稱為「會飲」(symposium)的特殊宴會,是當時社會的有機組成部分。隨後,宴飲在中世紀和文藝復興時期十分盛行,並以不同的形式傳承至今。
  • 早在1855年,也就是多雷(Gustave Doré)二十三歲時就計畫為但丁《神曲》著手繪製插圖。他的藝術才能大多體現在為文學作品創作插圖上。除了神曲之外,他還為其它文學名著製作精美的插圖,如《聖經》、《失樂園》、《唐吉柯德》等等,而神曲插圖的面世,即被大眾認為文學結合視覺藝術的一大傑作。
  • 法國藝術家路易-利奧波德‧布瓦伊(Louis-Léopold Boilly)擅長畫肖像,他畫了大約5,000幅小幅肖像畫,有專家認為這樣的數量算少。布瓦伊繪畫技巧精湛,加上他的聰明睿智,創作令人賞心悅目的錯視畫(trompe l’oeil,欺瞞眼睛,譯註:一種逼真到能騙過人眼的作畫技巧);有時也創作挖苦人的諷刺畫(scathing caricatures),當中有許多是自畫像。
  • 仙子仙女和他們豐富的傳說故事,久遠以來就讓世人著迷,對英國人來說尤其如此。在維多利亞時代(1830至1900年代),仙子畫(fairy picture或fairy painting,又稱童話畫/精靈畫)成為獨特的藝術流派。這種對童話的迷戀始於19世紀中葉,很大程度上是受社會變革所推動的。面對科學進步和工業化發展,人們在自然世界之外,對於靈性世界的興趣也與日俱增。
  • 17世紀意大利畫家圭多‧雷尼(Guido Reni)的作品《聖母無染原罪》(Immaculate Conception,又稱聖母無原罪始胎、聖母始胎無染原罪)散發著神聖美麗、純潔和光芒,聖母的一顰一笑都透露出她最虔誠的心。她微微仰頭,虔誠地凝視著上帝,雙手輕輕合十,做出祈禱的姿態。看著畫作,你彷彿可以聽見天使吟唱的讚美樂音,飄揚於雲層之間。
  • 「莎士比亞戲劇最棒的一點是,沒有人能告訴你它們應該是什麼樣子。劇本中的舞台說明和場景布置是出了名的簡短;幾乎 沒有任何關於服裝或外觀的規定。」畫家們正是利用這一特點創作出波瀾壯闊的畫作,將莎翁戲劇的魅力展現得淋漓盡致,同時仍然發出自己的聲音、反映出獨特的風格。
  • 達‧芬奇為加勒拉尼所繪的這幅《抱銀貂的女子》,其含意不言自明。達‧芬奇等文藝復興時期的藝術家,沒有使用語法,而是仔細地藉由一系列的象徵圖示(motifs)來呈現畫作主角的地位、個性和美德。文藝復興時期的觀畫者,無論他們說哪種語言,都能看懂這種藝術上的視覺語言。
評論