澳门威尼斯人赌场官网

台灣要聞

台大台語版迎新傳惹議 學生會:盼與華語享同等地位

【大紀元2022年08月02日訊】(大紀元記者林紫馨台灣台北報導)台大學生會近日發給今年新生的迎新傳單引發爭議,因傳單內容僅有台語版及英文版,遭台大新生在網路上抱怨看不懂。而學生會則在臉書紛絲專頁上呈現華語、客語,會長孫語謙也解釋,是增加語言版本,沒有減少。希望本土語言能夠在正式的書面文字中,也享有與華語同等重要的地位。

暑假期間大學都陸續展開迎新活動,台大學生會依往例發給新生迎新傳單,日前他們在網路上公告迎新傳單內有中文、台語、英文、客語等版本,但紙本的「會長的話」只有台語和英語文字版,讓許多人抱怨看不懂。一名台大新生將傳單張貼在網路上詢問,而後得到的學生會幹部回應,指99%台灣人是文盲,只能用中國和英美殖民者的語言溝通,因此引發網路論戰。

台大學生會長孫語在個人臉書上解釋,選擇在實體文宣中使用本土語言,是希望本土語言能夠在正式的書面文字中,也享有與華語同等重要的地位。而受限於版面大小,既然兩種語言的地位一樣重要,就沒有必須要先有華語存在才可以放入本土語言版本的問題。

孫語謙指出,網路上也能找到華語版本,沒有刻意排擠誰,是增加不同語言版本,而沒有減少。孫語謙希望本土語言「至少能先被看到」,如果把華、台語文字放在一起,就沒有多少人會看台語文,不希望本土語言只能作為補充性的存在。

至於針對回覆「99%的台灣人是文盲」的回文者,孫語謙則表示,是上一屆學生會文化部本土語言小組成員,並非擔任幹部,其個人發言不代表學生會官方立場。◇

責任編輯:唐音