site logo: www.tvsmo.com

關於英文Face的「面部習語」(一)

作者:Kate Woodford / 編譯:李路明

face(臉)這個詞組成的英文短語和慣用語,能讓人們對各種表情進行形象的描述和表達。(Fotolia)
人氣: 519
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

【大紀元2022年01月07日訊】編註:人的面部(face)表情能透露很多信息,而由「臉,face」這個詞組成的英文短語和慣用語又能讓人們對各種表情進行形象的描述和表達。

凱特·伍德福德(Kate Woodford)收集了一些有關「臉,face」的英文短語。由此寫了二篇文章。這些內容對於非英語背景的人更好地理解英文很有幫助,下面是文章的第一部分。

1. is written all over someone’s face

這是表達某人面部表情的短語,即某人的情緒全寫在了臉上。

例句:

She was clearly appalled by the idea – it was written all over her face.

她顯然對這個想法感到震驚——這全寫在了她的臉上。

2. has a face like thunder/who looks like thunder

在英式英語中,has a face like thunder或者who looks like thunder,都是表達某人看起來非常憤怒,或者沉著臉的樣子。

例句:

He walked into here with a face like thunder.

他走了進來,看上去極為憤怒。

She didn’t say anything but she looked like thunder.

她什麽也沒說,但她的臉沉了下來。

3. a long face / someone’s face falls

這是兩個用來表達失望的面部表情。我們所說的長臉(a long face),意思是「一張表現出悲傷或失望的臉」:當我告訴孩子們假期被取消時,他們露出了非常失望的表情。someone’s face falls

例句:

I told her Karl wasn’t coming and her face fell.

我告訴她卡爾不來了,她一下子顯得非常失落。

4. keep a straight face

這個短語的意思是:綳著臉憋笑的時候的表情(當你板著臉,你當然就不能微笑或大笑)。

例句:

I tried to pretend I was cross with her, but I couldn’t keep a straight face.

我試圖假裝對她很生氣,但我無法板住臉。

5. someone’s face was a picture

在英式英語中,someone’s face was a picture,直譯是某人的臉是一張畫,其實意思是他們看起來非常驚訝或憤怒(無論是因爲好事或壞事)。

例句:

Her face was a picture when she saw what he was wearing.

當她看到他穿的衣服時,她的表情驚訝。

6. make a face / pull a face

意思是做鬼臉或表情扭曲。make a face/pull a face,通常表明我們不喜歡某樣東西。

例句:

William looked at his plate and pulled a face.

威廉看著他的盤子,表情扭曲了一下。

7. puts a brave face on it/puts on a brave face

意思是說某人試圖表現出勇敢或平靜。例如,我們說,當某人決心不顯得不高興時,他們會擺出一副勇敢的面孔。

例句:

She must have been disappointed by the news but I think she put a brave face on it.

她一定對這個消息感到失望,但我認為她試圖勇敢的面對它。

8. on the face of it

意思就是從表面上看,比如當我們不了解所有事實時,情況會如何。

例句:

On the face of it, it seems like a really good offer, but I think we need to look into it.

從表面上看,這似乎是一個非常好的提議,但我認為我們需要研究一下。

9. take someone/something at face value

對某人説的話/某事照單全收,完全不質疑。

例句:

I took her at face value – I saw no reason to doubt what she said.

我接受她說的——我認為沒有理由懷疑她所說的話。

我們將在以後的文章中繼續「面部習語」主題。請不要錯過。

註:凱特·伍德福德(Kate Woodford)是一名自由詞彙學家和作家,住在英國的劍橋。曾為劍橋大學出版社的一系列英語教學詞典工作多年。

責任編輯:瑞木悅

 

評論