【大紀元2020年05月28日訊】(大紀元記者陳霆綜合報導)美國國務卿蓬佩奧(Mike Pompeo)週三(27日)宣布,美國將停止允許中國、歐洲和俄羅斯等外國企業,在不受到美國制裁下,與伊朗民用核項目合作。
「今天,我將結束對伊朗核協定(JCPOA)相關項目的制裁豁免,該制裁將在60天內生效。」蓬佩奧發推文表示,「伊朗的持續核升級表明,這種合作必須結束。若嘗試進行核勒索,只會給該政權帶來更大的壓力。」
Today, I am ending the sanctions waiver for JCPOA-related projects in Iran, effective in 60 days. Iran’s continued nuclear escalation makes clear this cooperation must end. Further attempts at nuclear extortion will only bring greater pressure on the regime.
— Secretary Pompeo (@SecPompeo)
由於判定伊朗可能祕密進行核武計劃,支持敘利亞和也門等地的暴力事件,並對波斯灣其它國家產生威脅,美國已在2018年決定退出伊朗核協定,並對伊朗重啟制裁。
然而根據伊朗核協定,外國公司可與伊朗民用核計劃合作,以減少核設施被用於武器開發的可能。過去,美國政府也將伊朗民用核計劃,列為制裁中的豁免項目。
但美國政府認為,伊朗近來正積極擴大其核武項目。蓬佩奧週三在宣布其決定的聲明中表示,德黑蘭「通過擴大擴散敏感活動,繼續推行其核邊緣政策」。
蓬佩奧表示,未來涉及伊朗阿拉克重水反應堆的改造,為德黑蘭研究用反應堆提供濃縮鈾,並將使用過的以及廢棄的反應堆燃料運往國外者,都將接受美國的制裁。
蓬佩奧也將批准,對伊朗濃縮鈾計劃的兩位領導人阿吉哈吉(Majid Agha’i)和阿扎德·薩斯加(Amjad Sazgar)進行制裁。
蓬佩奧說:「伊朗的科學家們需要做出選擇。在核武擴散領域之外從事和平的工作,否則就有可能受到制裁。」
此舉,受到德克薩斯州聯邦參議員克魯茲(Ted Cruz)的稱許。
克魯茲說:「今天,美國政府邁出了關鍵的一步,徹底摧毀了奧巴馬與伊朗災難性的核協議。」
「很長一段時間以來,伊朗什葉派領導人一直利用民用核豁免,來建立伊朗的核計劃,最終達到開發核武器之目的」,克魯茲說,「除非我們這樣做,否則聯合國武器禁運和彈道導彈禁令將不可避免地到期,從而使俄羅斯和中國開始向伊朗出售數十億美元的武器。」
根據2015年伊朗核協定,在為期15年的時間裡,伊朗必須交出大部分濃縮鈾庫存,擁有的濃縮鈾濃度只能達到3.67%,停止興建新的重水反應堆,限制離心機數量,並根據《國際核不擴散條約》(NNPT),僅在民用領域開展核計劃。
通過簽署核協定,國際將解除對伊朗的經濟制裁,解凍伊朗在海外數百億美金的資產。
然而,在協定中伊朗現有的核設施基本上都得以保留。解除經濟制裁後,伊朗也擁有更多的資源,以支持中東等地的武裝組織或恐怖分子。在擴充核武上,伊朗也多次遊走在協議邊緣。
伊朗的核計劃雖受國際原子能總署監管,但核查人員要求進入伊朗軍事場所時,需啟動談判。批評人士認為,這個時間差足以讓伊朗藏匿濃縮鈾的證據。
根據2017年,以色列情報單位摩薩德所取得的機密文件,伊朗可能正在研製五個一萬噸當量的核彈頭,相當於美國1945年在日本投下的「廣島原子彈」。
伊朗也多次超過限定的重水庫存量,每當被國際原子能總署發現,再將多餘的重水出口他國。
根據關於伊朗核協定的聯合國安全理事會第2231號決議,伊朗不應進行任何涉及能運載核武器的彈道導彈的活動。然而,在2020年4月份伊朗成功發射一枚軍用人造衛星,發射人造衛星的技術同樣可發射裝載核彈頭的洲際彈道導彈。
在2019年11月,克魯茲和林賽·格雷厄姆(Lindsey Graham)、利茲·切尼(Liz Cheney )等國會議員提出了立法,並獲得參議員湯姆·科頓(Tom Cotton)、馬可·盧比奧(Marco Rubio)、瑪莎·布萊克本(Marsha Blackburn)和瑪莎·麥克薩利(Martha McSally)等人支持,要求政府撤銷伊朗民用核項目的豁免。
今年1月,他們再次呼籲政府結束伊朗所有民用核豁免,並援引聯合國的速動制裁以恢復對伊朗的國際制裁和限制。
Today the admin took a critical step toward tearing up the catastrophic Obama-Iran nuclear deal once and for all.
The U.S. should finally end what remains of the deal & the benefits that Iran gets from it by invoking the sanctions snapback described in the deal’s UN resolution.
— Senator Ted Cruz (@SenTedCruz)
責任編輯:葉紫微#