澳门威尼斯人赌场官网

藝壇博覽

困知勉行—徐明義畫集8—夜歸(彩墨)

困知勉行—徐明義畫集8—夜歸(彩墨)(局部) 。(圖片來源:徐明義提供)

夜歸(彩墨)

李白詩:「暮從碧山下,山月隨人歸。」——傍晚,我從山上走下來,月亮伴隨著我,跟我回家。

這幅圖完成之後半個月,我把它PO在Facebook上,引來不少網友的回響。其中有一個叫Lily Tai(戴麗玲)的網友有所感的寫下一首絕好的小詩,經她同意,抄錄於下:

在氤氳的霧靄裡

提燈 昏黃如塵

我在月色中歸來

你還在不在

樹已成林 成蔭

等待 滿山遍野

雪降 紛飛藏雪

困知勉行—徐明義畫集8—夜歸(彩墨)69×70cm。 (圖片來源:徐明義提供)

Return at night/ink and color painting

Poem of Li Bai: “Twilight from the Bishan, mountain and moon go with me” – In the evening, I walked down from the mountain, the moon is with me and go home with me.  Half a month after this painting was completed, I put it on Facebook, receiving many netizens’ response. One of them name Lily Dai (Dai Li Ling), who has responded to my painting and wrote an excellent poem, which I have transcribed as follows with her permission.

In the dense mist

Lift lantern     Yellow dim as dust

I return under the moonlight

Are you still here

The trees have become a forest with shade

Waiting    filled with all mountains and grounds

Snowing   snow fall swiftly

點閱【徐明義畫集】系列文章。 @

責任編輯:昌英