澳门威尼斯人赌场官网

醒思錄﹕羅馬帝國迫害基督信仰

──歷史驚心動魄的一頁(下)
font print 人氣: 1
【字號】    
   標籤: tags:

(//www.tvsmo.com)
【大紀元9月8日訊】

編者的話:中國大陸對人權、信仰自由的迫害,對香港人來講似乎已經麻木,然而這迫害卻延伸到了香港。今日香港法庭在壓力下將在中聯辦和平請願的人士以「阻街、襲警和阻差辦公」入罪,這就等同於利用法律工具威脅、損害香港人的人權法治及信仰集會自由。這不值得我們警醒嗎?從深層看,對的抗爭表示支持與同情,反對對他們的鎮壓迫害,就是在維護我們每一個香港市民的人權和言論自由。更何況,歷史的昨天告訴我們,像古羅馬帝國迫害基督信徒的事是絕不應該發生在今天。

法律成為迫害正信的工具

眾所周知,羅馬帝國的法律體系非常發達,辯護制度已經成熟。但完善的法律體制沒有阻止暴虐的統治者對正信的迫害,審判和刑罰卻成為一種堂而皇之的迫害方式。
在羅馬帝國時期,一位叫皮里尼(Pliny)的巡撫稟告他雅努(Trajan)帝王說,「任何被控為基督信徒的,我便審問他們是否真是基督信徒,若他們承認,我便以刑罰警嚇他們,並再次審問,假若他們堅持承認自己是基督信徒,我便下令將他們處決」。他雅努在批示中說, 「你在處理被控訴為基督信徒的案件,做得非常正確……」。

在臭名昭著的「西普里安被斬首案」中,教父西普里安拒絕放棄信仰和「改過自新」,法庭便認定其「私自糾集犯罪集團」和「敵視羅馬諸神」的罪名成立並判以斬首。
獨裁者視正信為威脅

從歷史上看,正信往往出現在道德衰敗、人心腐化的時代,善的力量會直接衝擊積存已久的種種惡的因素。在那些專橫的統治者看來,任何不遂其心願的思想、信仰和群體都具有嚴重的「威脅」,都是予以取締和打擊的目標。

羅馬帝王多米田(Domitian)曾下令大規模搜捕基督信徒並將他們處死,就連他表弟一家也不能倖免。多米田之所以迫害基督信徒,是因為基督信徒不肯稱他為神。這位帝王不甘按照慣例等待死後被追封為神,而在生前即要求百姓以「我們的主、我們的神」稱呼他。

戴克里安(Diocletian)帝王為了有效地統一羅馬帝國,要求所有羅馬公民信奉同一信仰,基督信徒因此成為他的心頭大患。於是,他便下令摧毀教會,基督信徒被迫在背棄信仰或者死亡之間作出選擇。
基督信仰不被當時奢靡社會理解

基督信仰在流傳中堅持自己信仰的獨特性,不肯與其他宗教融合或並列,也得罪了維護羅馬宗教的人。當時,古羅馬城裏供奉著各個民族五花八門的神,很多是邪神,那些邪神的信奉者對正信耿耿於懷。

在古羅馬時期,基督信徒信守聖潔、仁愛、和平和公義,這在當時看來是一些不切實際的理想。出於仁愛,基督信徒拒絕進入競技場觀看戰犯與奴隸肉搏至死,他們將自己的奴隸無條件釋放。不少教父批評羅馬人奢華逸樂的生活方式,引起一些人很大的不滿。基督信徒純潔的個人生活與普遍墮落、奢靡的社會氛圍形成一種強烈的對照,使很多人尤其是當權者感到一種很大的威脅。

在古羅馬時期,主教坡旅甲(Polycarp)被解赴競技場。巡撫說,只要他在眾人面前否認基督,就可得到釋放。坡旅甲說,「八十六年來我一直事奉我的主,他從未虧待我,我怎可羞辱那位拯救我的君主?」巡撫打算燒死坡旅甲。坡旅甲arp) 平靜地說,「你想以火嚇我,那火充其量不過燃燒一小時罷了,你卻忘記了那永不熄滅的地獄的火」。隨後,一群暴民一湧而上,將他活活燒死。

歷史的昨天、今天,那些為自己的信仰而獻身的人們的精神使越來越多的人受到震撼。
(//www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 基督信仰在早期的兩百多年中經歷了無數次政府取締、逼迫以及民眾的暴力對待,許多聖徒為自己的信仰而獻身。但這一切並沒有阻止基督信仰的廣泛傳播,越來越多的人為聖徒們的精神所震撼,而古羅馬帝國卻在蠻族入侵、瘟疫和天災中走向滅亡。歷史給人類留下了深刻的教訓。圖
  • 三聯書店出版的《馬克思恩格斯書信集》里,收有1868年4月30日馬克思寫給恩格斯的一封長信,話題很嚴肅,是討論資本的剩余价值率的。但信寫到結尾,馬克思的筆調突然詼諧了起來,寫道:“我在几天之內,就滿50歲了。如果有個普魯士少尉對你說:‘服役已經20年,仍舊是個少尉,’那么我可以說:‘年屆半百,仍舊是個赤貧者!’我的母親說得真是太對了:‘倘若卡列爾弄到那個資本,就不是這樣了!’”
  • 李淵傳檄各處,公開宣告大興義兵,但不是所有人都會買帳。西河郡(今山西臨汾)郡丞高德儒,拒命不受,李淵命兩個兒子建成和世民率兵攻打西河。
  • 這個智慧的「山陀兒」兮 它真的值得在意 雙十國慶前來檢閱臺灣災難應變的能力 它檢視著民選官員的執政能力 巡視著寶島的一切
  • 敢言沁彩訝秋橙, 不負花開似火情。 笑靨已生霞綺暈, 歡顏難掩水晶瑩。 已欣柿焰同相照, 豈憾梨霜未並英?
  • 《春題湖上》以「湖」字起結,奇極。「一半勾留」,湖未嘗留人,時人自不能拋捨。興之所適也;然亦只得「一半」,那一半當別有瞻戀君國去處,若說全被勾留,豈不是個遊春郎君,不是白傅(白居易)口中語矣。
  • 風吹過樹梢,黃葉輕輕落下, 季節的腳步已經走遠了春華。 曾經的花開遍地,如今成了回憶, 那片新綠已離開,留下寧靜的秋意。
  • 猗彼柔桑伐遠揚, 古來未可任其荒。 棄枝難免心懷怨, 飄葉能無語浸傷?
  • 一度遭受催淚彈和武裝機械攻擊,學生在硝煙瀰漫的環境岌岌可危,令全世界矚目。
  • 一街一巷一風燈 一橋一傘一相逢 一情一諾一緣起 一恩一怨一來生
評論