喀麥隆小球員戀上中國俏玫瑰
(//www.tvsmo.com)
【大紀元3月5日訊】2002年2月26日,當大巴點鐘准時停在賓館門口,女足姑娘們將早已收拾好的行李放到車上。許多首次出國比賽的隊員掩飾不住內心的喜悅,在車上嘻嘻哈哈鬧成一片。而在大巴后座上,(本文隱去她的名字)靜靜地坐著,下巴放在靠著車窗的胳膊上,雙眼望著窗外的一排排樹林,不時用眼角的余光掃視著站在車旁的兩個喀麥隆球員。
“她們真的要走了嗎?”奧巴赫已不止一次地問記者同樣的問題。“是的。”記者每次都這么回答他。“咳,真不知道什么時候能再見她們。”查巴里奧無奈地感嘆道。“她們很漂亮。”兩人用夾生的中文說道。奧巴赫和查巴里奧是國內某著名球隊從非洲買來的喀麥隆球員,高大的身材和成熟的外表很難讓人看出他們其實還很年輕。
還在兩個小時之前,奧巴赫、查巴里奧、Z以及記者四人坐在賓館的大廳里閑聊。記者充當翻譯。兩名非洲球員的直率坦城讓記者吃惊不小。“你球踢得很好,人長得很好看。”奧巴赫用英語對Z說道,當記者將奧巴赫的話翻譯給Z時,她很自然地說了句“謝謝”,臉上露出一絲笑容。然而,奧巴赫想表達的顯然不止這些,他不停地向記者說自己如何欣賞Z:“那一天我第一次看她們比賽,Z的表現太令我吃惊了,我真的很喜歡她。我還知道她要去美國踢球。”說著,奧巴赫向Z豎起了大拇指。奧巴赫所說的“那一天”恰逢女足姑娘們本次集訓的第二次教學比賽,十來個喀麥隆小伙子坐在看台上為女足姑娘們加油吶喊。正是從那天起,記者便時常在女足下榻的賓館大廳中遇見喀麥隆球員。“我來這里只是希望能夠見到她們(指女足姑娘)。”這是大多數喀麥隆球員對記者好奇心的回答。
盡管記者有意將喀麥隆小伙子的告白翻譯得“走味”些,但Z以女孩子特有的敏感會意了他們所說的一切。漸漸地,Z顯得有些不知所措。“我得回房間收拾行李去,過會儿車子就要來了。”Z說著就要站起來。
“你要走嗎?”奧巴赫問道。“她們下午就要出發去比賽了,現在要回房間收拾行李。”記者告訴他。“比賽?去哪里比賽?”“葡萄牙。”兩個小伙子一臉茫然,他們還不知道女足下午就要動身了。他們用怀疑的目光盯著記者,似乎要從記者臉上找到否定的答案。但他們終于失望了。“能給我們留個E-MAIL嗎?”,喀麥隆人用近乎懇求的語气對Z說:“也許我們結束在中國的生活后將去美國踢球,到時候再和你聯系。”“很抱歉,我我現在的郵箱是中文的,我怕到了美國之后不能用。我正准備申請一個雅虎英文郵箱。”Z略顯結巴地說。 uu12288 兩個喀麥隆人不約而同地用雙手抱著頭,臉上挂滿了失望。Z一溜煙跑了。
這几天,常常有一些喀麥隆球員在与記者聊天時說起自己“很喜歡”女足的某個隊員。而當記者開著玩笑与女足姑娘們說起這些事的時候,得到的總是這樣的答案:你說這可能嗎? (林本劍)
摘自(羊城體育)
(//www.dajiyuan.com)
相關文章