許其正:啊,回來吧
曾經擁有蔚藍的天空,讓我的思緒在那裡徜徉
曾經擁有碧綠的田野,讓我的野趣在那裡暢遊
曾經擁有空曠的視野,讓我的雙眼在那裡馳騁
曾經擁有新鮮的空氣,讓我的呼吸在那裡吞吐
曾經擁有悅耳的鳥語,讓我的耳朵在那裡享受
曾經擁有翩翩的蝴蝶,讓我的夢想在那裡飛翔
曾經擁有親切的臉容,讓我的友誼在那裡綻放
曾經擁有誠懇的話語,讓我的純真在那裡發酵
曾經擁有悠然的情懷,讓我的童稚在那裡噴發
曾經擁有無盡的活力,讓我的身影在那裡奔逐
啊,我曾經那麼富有
啊,我曾經那麼快樂
啊,我曾經那麼滿足
而今,那些曾經的哪裡去了?
而今,那些擁有的哪裡去了?
那些富有,那些快樂,那些滿足……
啊,回來吧!我要一如往昔
實實在在地擁有!實實在在地珍惜!
Oh, come back Hsu ChiCheng
Once I possessed the blue sky, let my train of thought loiter there
Once I possessed the green field, let my fascination parade freely there
Once I possessed the wide of vision, let my eyes gallop there
Once I possessed the fresh air, let my breathe handle there
Once I possessed the sweet-sounding bird chirp, let my ears enjoy there
Once I possessed the fluttering butterfly, let my dream fly there
Once I possessed the cordial face, let my friendship open there
Once I possessed the sincere words, let my pure ferment there
Once I possessed the leisure feeling, let my childishness spray there
Once I possessed the vivid limitless, let my figure run and chase there
Oh, I once so wealth
Oh, I once so happy
Oh, I once so satisfy
And now, where’s the once?
And now, where’s the possession?
The wealth, the happy, the satisfy…
Oh, come back, I want as the same as the former days
To possess them truly! To cherish them truly!@
責任編輯:林芳宇