澳门威尼斯人赌场官网

現代詩詞創作

許其正:故鄉病了

環保署28日分析過去3年的細懸浮微粒數據(PM2.5),全台灣只有台東仍符合空品標準,其他PM2.5年度平均值都超過標準值。(大紀元檔案照片)(陳柏州/大紀元)

在我的記憶深處

我的故鄉

山明水秀

天青氣朗

陽光普照

從小,我就在這裡

盡情玩耍、奔跑、蹦跳、上學、工作

逐日長大

那是我非常喜愛的地方

世事滄桑,我遷居他鄉

幾十年後回來

所看到的故鄉卻也滄海了:

山明水秀哪裡去了?

天青氣朗哪裡去了?

陽光普照哪裡去了?

張眼看去

空間幾乎是灰濛濛的

許多人戴著口罩

許多人不敢大口呼吸

以前的綠野不再那麼鮮綠了

探究再探究

原來這幾十年來

從雲嘉南高雄等地

還有境外

飄來許多塵霾

這些有毒的氣體

為大武山所阻,便落在這裡

故鄉因此病了

而且病得不輕

所有的空間、景物都變了樣了

常常多了一層灰

不止灰濛濛,看不清晰

有人甚至因此罹癌、肺部受害

這怎麼是我的故鄉?

難怪在外地常聽到

有人說台語時把我的故鄉的潮字讀成潮流的音

唉,連故鄉名字的語音都變了

不,都病了

這是我的故鄉嗎?

至於我是否也和以前一樣?

今早我探首鏡子

猛然發現,原來

我也老了

嗯,我也老了

世事滄桑!

My home town is ill  Hsu ChiCheng

In the depth of my memory

My home town is

Green hills and clear waters

Blue in sky and fresh in air

Glittering generality

From my childhood, I

Play, run, leap, go to school and work here

Grow day after day

It’s the place I love very much

However, the vicissitude of life, I move to strange land

Come back after a few years

My home town I saw is also vicissitude:

Where is green hills and clear water?

Where is blue sky and fresh air?

Where is glittering generality?

I open my eyes to see

The space is almost dim cover with grey

Many people wear respirator

Many people dare not free to breathe

The green field isn’t such green and fresh as before

I search and search

It turns out these few years

The smog that waft from

Yunlin and Chiayi and Tainan and Kaohsiung etc.

And addition to waft from abroad

These poison gas

Be blocked by Dawu Shan, all falls on there

So that my home town is ill

And its illness is not at small in degree

All space and sights are changed

It often more has a layer of dust

No only gloomy, can’t see anything clearly

Someone even has ill of cancer, and harm of lung

How can it be my home town?

Not to blame that I often hear on abroad that

Some one will sound the current Dao into De of my hometown ChaoChou in language of Taiwan

Ah, even the tone of my home town is changed

Yes, all is ill

Is this my home town?

As to me, am I the same of before?

When I look in front of the mirror

I find suddenly,

I’m old also originally

En, I’m old also

It’s the vicissitude of life!@

責任編輯:林芳宇