澳门威尼斯人赌场官网

學習園地

【日語學習角】當心!「了解しました」不能亂用

【大紀元2017年02月15日訊】(大紀元記者夏侯昀日本東京報導)和師長、上級、客戶聯繫時,對方做出指示或提出要求,要回答「我知道了」,究竟該怎麼說?「了解いたしました」看似非常尊敬,為什麼不能說?

面對尊長 不能說了解

「了解しました」、「了解いたしました」這種說法,其實本來是不該存在的。因為「了解」一詞只能用於上級對下級,表示有權限的上位者對下位者的行為表示許可。

比如,下屬報告上司:「我要遲到15分鐘。」這時上司就可以說:「了解。」

因此,「了解しました」、「了解いたしました」這種說法,無論是面對上司、客戶、顧客還是師長,都是很失禮的。

我知道了」該怎麼說?

那麼,既然不可以用「了解しました」、「了解いたしました」,對尊長表達「我知道了」又該怎麼說呢?可以從下面幾種說法中選擇。其中,後兩種是商務上最為推崇的說法,對對方也最尊敬。

○わかりました。

◎かしこまりました。

◎承知(しょうち)いたしました。

責任編輯:盧勇