【大紀元2017年02月14日訊】(大紀元記者安平雅澳洲悉尼編譯報導)澳洲阿德雷德市中心一間受歡迎的意大利餐館將菜單翻譯成中文,希望藉此吸引更多中國遊客前往用餐。此舉或將被其他提供各式菜餚高檔餐廳效仿。
據澳洲廣播公司報導,Chianti意大利餐館的主廚及總經理伽什(Tobias Gush)表示,翻譯菜單不僅僅是一個商業決定。
「我們的理念是讓人們覺得(自己)受到歡迎,不會遇到太多麻煩,」他說,「如果他們覺得英文比較困難,他們仍可以來(用餐)——這裡的菜單可以讓他們點他們想要吃的食物並且度過一段愉快的時光。」
伽什表示,海外遊客是餐館客人增長的一部分,尤其是在夏季,和阿德雷德的節日季——被當地人稱作「瘋狂三月」(Mad March)的系列活動全面展開時。
他還說,他要確保阿德雷德所有的旅館都知道他們的菜單革新,藉此尋找新的商機。「我們注意到,客人們看到這樣的菜單時的感激與開心。因為通常情況下是一個人負責一桌人的點單,而這個人往往是那群人中英語最好的,」 伽什說。
南澳在截至去年9月的12個月中約有3.8萬名中國遊客到訪,比上年同期增長了近三分之一。
澳洲餐飲協會(RCA)副會長內維爾(Sally Neville)說,阿德萊德和中國大陸之間的新的直航在促進著中國遊客的增長。
她表示,咖啡店與餐館都被鼓勵有這樣的文化意識。
在阿德萊德可以看到越來越多的普通話標識牌,但內維爾女士建議可以做得更多,以幫助所有外國遊客。
受歡迎的菜品的中英文名稱
- 臘制生牛肉 (carpaccio)
- 慢煮散養鴨子肉 (slow-cooked free-range duck)
- 土豆餃子 (potato gnocchi)
- 愷撒沙拉 (Caesar salad)
- 提拉米蘇 (tiramisu)
責任編輯:瑞木悅