真是奇怪
每次從花蓮向台東方向南行
我便會看見另一個我
在我腦筋的鏡子裡
他和我雖同一個方向前行
但四周景物卻相對反方向
譬如這天
我向南前行
山在我的右手邊
海在我的左手邊
但我腦筋的另一個鏡子裡
山則在左手邊
海則在右手邊
旅遊結束了
我從台東往回走
山變成在左手邊
海變成在右手邊
但我腦筋的另一個鏡子裡
山則在右手邊
海則在左手邊
叫我搞不清楚
後來回神一想
原來另一個鏡子裡的我是在南台灣
行走在枋寮和鵝鑾鼻之間
這是兩兩相對的
我只好說這是另一種對鏡
可是我之前卻沒想到
這兩部分會這麼相像
2015/11/15 葡萄園詩刊
The Another Mirroring Hsu ChiCheng
It’s truly queer
Every time I go from Wualien towards Taitung
I can see there is another me
In the mirror of my mind
Although he goes the same direction of me
But the scene around me is contrary
For instance, today
I go towards south
The mountain is on the side of my right hand
The sea is on the side of my left hand
But in the another mirror of my mind
The mountain is on the side of my left hand
The sea is on the side of my right hand
When the trip is come to the terminate
I back from Taitung
The mountain is on the side of my left hand
The sea is on the side of my right hand
But in the another mirror of my mind
The mountain is on the side of my right hand
The sea is on the side of my left hand
Let me mass up
I think after I return of my mind
Originally I’m going between Fangliao and Cape Eulanbi
In Southern Taiwan in the mirror
This is in the opposite side each other
I only to say this is another mirroring
However, I haven’t used to think that
These two parts are so alike@
責任編輯:林芳宇