序言
《秋燈叢話》作者是清代的王椷先生,字凝齋。先生因為孝廉之故出任三楚,為官清廉有惠政,民稱之為賢父母。先生在閒暇之時,奮筆不輟。凡目之所見, 耳之所聞,有所裨益則編之於卷,積久成書。旨在勸善去惡,所記者皆實有其事,確有其人。甚得紀曉嵐等當世名士賞識。
王椷所著《秋燈叢話》共十八卷,當代的軼聞遺事多所攝錄。現編譯其中部分故事,以饗讀者。
二十五、神授棋藝
登郡周某,以剃頭為業。他喜歡下象棋,而棋藝很差,與人對局就敗。一天住在廟裡,夢見神告訴說:「我耳朵特別癢!」如此說了三次。天亮後,周某登上神案察看,有數隻鳥住在神的耳朵裡。周某於是將鳥趕走,虔誠的拂拭。晚上又夢到神對他說:「你有功,當賞。考慮到你命薄,而且喜歡下棋,教你用馬的方法。」於是指示他說:「靠這個可以每日百錢以供養飲食,切記不要多求。」
周某醒後棋藝大漲,尤其是用馬多奇變。他常賭財物,別人勝不了他。但只要是過百文,他就馬上昏頭失去原來的水平。後來周某就靠這個度過了餘生。
二十六、助女申冤
福建的鎮某,原來是寧夏人,五十歲沒有兒子,夫人為他置妾。妾長得很端麗,鎮某很高興。結婚當天晚上就寢,摸到內衣微微有聲。詢問之下,妾悲傷的說:「請等到以後再和公詳細說。」一再追問,才說:「我父親是讀書人,在這裡含冤入獄三年了。我的弟弟還小,不能控訴。所以父親詳細寫下始末,囑咐我收藏。等到弟弟長大以後給他,想辦法為他申冤。」
鎮某聽到了,驚躍而起,走到了外室,命婢女伴寢。第二天,鎮某將此事告訴給郡守,說了冤情,並出資擇婿將女子出嫁。後來鎮某納妾,連生二子,都成名。
二十七、負婢果報
無錫的孝廉某,很有風度,儀表堂堂,眼睛長得很好看。年輕的時候,喜歡上了女婢,想和女婢私會。女婢不肯,於是約定娶為小妾,海誓山盟,女婢才同意。生娶妻之後,屢次想納婢為妾。而妻子生性嚴厲,生吞吞吐吐不敢說出來。婢屢次催促,沒有成功,婢心中憂鬱。正趕上主母因為小事責備,於是自盡。
生屢考不中。某次去京應試。在考舍的第三夜,正在磨墨揮毫。忽然有吳地口音的人掀簾而入,一看是女婢,生驚恐不知道怎麼辦。婢含笑說:「郎君不要害怕。預先祝賀郎君,這一科你中了。前面投繯而死,和你沒有關係,是我的命薄。但殘骨在水濱,就要漂走了,郎君你忍心嗎?登科後,不要忘了舊情,將身骨收葬在高原,就感激不盡了。」生深深地答應了。發榜果然中了。
生的父親因為春試也將近了,留生在京城裡讀書,不要他急著回去。由於家教很嚴,生不敢把私情告訴父親。等到又考試了,看見女婢很生氣的向前,說:「你為甚麼這麼不守約定?」生懇求說:「考試回去以後,一定履行諾言。」婢厲聲說:「現在來不及了!負心薄倖,我已經訴訟冥司。命在旦夕,竟還有非分之想?」
生考試結束就病了,日漸病深,於是派人到家陳述始末。生的父親四處尋覓,也沒有找到婢的屍骨。可能是因為婢死的時候,草草葬在水邊。春水驟漲,遺骸早就被水沖走了。生過了一個月就死了。
二十八、父阻入闈
我縣裡有生員某,博學能聞,二十歲就成了生員。先達長輩們都很器重他,說是後起之秀。某人也很自負,說考取科第就像撿個草棍一樣。而奇怪的是,屢次考試總是落榜。某次去考試,就要出發了,忽然中止了,不知道甚麼原因。
有知道的人說:「某臨行的時候,夢見父親對他說:『凡是去省試應試的士子,祖父和父親都要先去考院考校善惡。積善之家坐轎子,積不善之家戴桎梏。兒子你今生的科甲就到此為止了,何必風塵僕僕於道路,連累父親受捆綁之苦』」某於是終身不考,以廣文終老。@#
責任編輯:魏春雨