許其正:往事
兀坐,我正沉醉在
往事的回憶中……
一隻鴿子撲翅飛過
怎麼?往事哪去了?
什麼寵辱得失?
唉,煙啊煙啊……
The Past events Hsu ChiCheng
Take a seat by myself, I ‘m intoxicating in
The recollection of the past events…
A dove flapped its wings and flew
Why? Where are the past events?
What’s the favours, disgraces, obtains and losses?
Ah, the smokes, the smokes… @
責任編輯:林芳宇
相關文章