澳门威尼斯人赌场官网

科技新聞

Google將推英譯廣東話 求助網民協助翻譯

【大紀元2015年02月07日訊】Google網站提供多種語言翻譯服務,其中包括網民可以選擇將多國語言翻譯成中文(普通話的繁體或簡體),最近Google將增設翻譯成「廣東話」的服務,目前正邀請網民到其網頁,協助將英文語句翻譯成廣東話,系統會將這些翻譯收集進資料庫,挑選後供日後推出「廣東話」翻譯服務之用。

據蘋果日報報導,Google網站發出這一消息後馬上受到網民響應,有網民將「be careful」譯成廣東話「睇住呀」,將「call me」譯成「打畀我」等。有網民提醒,協助翻譯時不要將英文字句翻譯成書面語,否則與「中文普通話(繁體)」沒有分別,亦失去翻譯成廣東話的意義,有人更希望Google可進一步推出廣東話發音功能。

對於Google網站即將推出這一服務,網民忙稱讚「哇,好興奮。」「要爭取發音!」

有台灣網民說,「我終於可以讀懂香港人的字了」,但亦有熱心協助翻譯的網民指,不少英文字句或詞彙為名詞,基本上書面語及廣東話也大致一樣,翻譯成廣東話的意義不大。

其實,多年前Google就推出專為智能手機而設的廣東話語音搜尋軟件,用戶只需說出想搜索的字眼,手機會直接顯示有關網頁、地圖、圖片及新聞等。為配合香港人說話中英夾雜的習慣,系統更特設識別港式英語及俗語功能。

有Google工程師表示,團隊用了大半年研發,因廣東話共有九個音調,製作時較普通話困難。為了讓系統更地道,特別邀請500名香港大學生參與錄製,每人錄製100句不同句子作為系統基礎。該工程師還提醒用戶,句子愈長,分析到的字眼更準確。

該報提供參與協助建立廣東話資料庫可按以下步驟:

1.)首先要登入Google帳戶,在「更多」一欄中選翻譯

2.)進入當中的社群(Community)頁面,選「My Language」

3.)再選「English」及「Cantonese」兩個選項,進入「完善Google翻譯」(Improve Google Translate)頁面

4.)在「English → Cantonese」(英文翻譯廣東話)選項剔「+」即可

責任編輯: 李洋