中國教育受衝擊:學漢語不如在外國大學
【大紀元2014年08月21日訊】(大紀元記者岳青綜合報導)昨日上午,關於「外國人在中國大學裡學漢語,還趕不上在外國大學裡學漢語。」的微博引起廣泛討論。中國大學教育近年備受爭議,此次又在中文教學方面受到不滿的抱怨,使其面子、裡子均受到打擊。
耶魯:北大的中文課程不嚴格
現在北京大學工作的陸揚(@雲中上師)昨天上午的一條微博引起廣泛討論:「幾年前耶魯校長推動耶魯北大項目,讓耶魯學生在北大學習,這項目兩年前被耶魯單方面終止。終止原因好幾個,該項目負責老師曾告訴我一大原因是對北大對外漢語課程不滿意,耶魯學生普遍抱怨在北大上中文,回到耶魯趕不上同級的課程。」
《自由亞洲電台》2012年7月26日報導,耶魯大學國際和職業體驗負責人就說,該計劃申請人數一直很低,到2012年只有四名耶魯學生報名。校報並引用校內一份報告指,北大的中文課程不嚴格,耶魯歸來的學生,反而落後美國的校友。
文中還表示,2007年底,耶魯大學與北大還曾鬧出風波。時在北大兼任的耶魯生物學教授發表電郵,致修讀其課程的北大全體學生,指從學生到老師,北大學術抄襲、剽竊學術成果行為普遍。該信使北大以至整個中國的學術誠信再次引起海內外關注,電郵還附寄耶魯駐北大代表以及部份耶魯老師、北大教授。
美國高校的北京項目一直爭議不斷。
中國漢語教學質量 教師、教授眾說紛紜
撇開學風不說,教學質量本身就是一大問題。
據《澎湃新聞》報導,復旦大學教授嚴鋒在微博評論道:「外國人在中國大學裡學漢語,還趕不上在外國大學裡學漢語,這聽上去很荒唐,但確實是有可能的,因為國外的漢語教師可能更瞭解外國人的學習特點,課程更有針對性,也更密集量大。所以國內不要一廂情願以為自己肯定在對外漢語教學上肯定有優勢。」
同為復旦教師的金雯也認為:「國內大學課程太多,每門課強度太低。」
南京大學任教的但漢松評論說:「中國學生有點怪,如果是在本國讀書時閱讀量大就會覺得該老師故意刁難,如果出去留學時外國教授一週幾百頁佈置下來就歡天喜地,美滋滋地想:『果然還是國外教育質量高啊!』」
廈門大學教師張治倒起了苦水:「我上課一週佈置閱讀材料不足200頁,大批學生抱怨吃不消。沒有競爭力。但老師如果下功夫在上面施壓,只有自己吃虧。苦幹窮干,最後學生評你個教學質量差。聰明的中文系老師上課就教大家當憤青或是談戀愛。教得小孩兒們一水兒的自我感覺良好,自己還得了個有性情的美譽。」
有網民根據自己的經驗,也指出了中外學生的不同:「自我感覺良好的人太多了。個人經驗:我在美國做學生的時候,學都來不及;在中國做老師到現在,難得有機會碰到一個學生值得一教!」
網民評:耶魯的中文教材難度大 很貼近生活
有網民則對耶魯的中文教學項目稱讚有加:「耶魯的中文教學項目非常好,他們自己編的教材難度之大,進度之快,令人乍舌,但是真的很貼近生活,也很有趣。相比之下,國內的對外漢語教學理念還停留在30年前吧。」
另有網民提到,不單是耶魯在北大的漢語教學項目存在問題,「芝大北京中心項目也有這個問題,據說人大提供的漢語老師不是很認真,學生們回到芝大跟不上」。
網民稱,有美國同學去北京高校上過中文課,沒有UCLA(美國加州大學洛杉磯分校)好,課程鬆散很多。UCLA的日文和中文課程設置,基本上也是所有對學業要求較高的美國大學的外語設置:每星期一到星期五每天上一小時語言課程,每天都有功課,每星期都有測試。課程緊,功課多,要求高,基本每天要花兩三個小時學習。
責任編輯:孫芸